有奖纠错
| 划词

1.Se halla en consideración la posibilidad de prohibir la contratación de mujeres embarazadas para trabajos nocturnos.

1.研究关于禁止让孕妇工作的问题。

评价该例句:好评差评指正

2.Los menores de 18 años no podrán trabajar en turno de noche ni en días festivos, ni hacer horas extraordinarias.

2.不得雇用不满18岁的个人从事工作、加班和假期工作。

评价该例句:好评差评指正

3.Entretanto, se están investigando nuevos ataques contra civiles que supuestamente ocurrieron en Ntulamamba en la noche del 9 de julio.

3.与此同时,对于7月9日恩图拉-马姆巴平又遭袭击的报告正进行调查。

评价该例句:好评差评指正

4.Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.

4.该法律还规定,妊娠超过六个月的女工不得被安排工作。

评价该例句:好评差评指正

5.La Ley del trabajo prohíbe también que los menores de 18 años trabajen en turno de noche o en días festivos o hagan horas extraordinarias.

5.《劳动法》还禁止雇用18岁以下的个人从事工作、加班和假期工作。

评价该例句:好评差评指正

6.Dichos derribos tienen lugar principalmente durante la noche y sus moradores reciben el aviso de trasladar sus posesiones con sólo unos minutos de antelación13.

6.这种拆毁多进行,居只有几分钟的时间搬出自己的物品。

评价该例句:好评差评指正

7.Las actividades de las fuerzas de la coalición, especialmente las operaciones nocturnas de allanamiento violento de los hogares, han desencadenado protestas en las comunidades.

7.联军的行动,尤其强行闯入住家的行动,引发了居的抗议。

评价该例句:好评差评指正

8.En la comuna de Murata, provincia de Kayanza, las FNL al parecer robaron ganado y quemaron dos casas en la noche del 16 de octubre.

8.据报告10月16日卡杨扎省Murata县劫走了牲口,烧毁了两栋住房。

评价该例句:好评差评指正

9.Esos regímenes incluían toques de queda nocturnos, estrictas restricciones a la circulación de personas y mercancías, y frecuentes operaciones de registro dentro de las zonas afectadas.

9.这些关闭包括宵禁,严格禁止工作人员和货物流动,该地区内经常进行搜索行动。

评价该例句:好评差评指正

10.El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

10.卡尔马难营发生了持续骚扰和恫吓境内流离失所者、以及警察随意开枪的情形。

评价该例句:好评差评指正

11.Esta pena aumenta si dos personas o más cometen el acto ilícito, o si tiene lugar en una zona donde hay personas reunidas o durante la noche en una zona habitada.

11.如非法行动属两人或两人以上所为并人群聚集地区或居住区发生,则将加重处罚。

评价该例句:好评差评指正

12.Estas penas aumentan si el acto ilícito lo cometen dos o más personas, o si tiene lugar en una zona donde hay personas reunidas o durante la noche en una zona habitada.

12.如非法行动属两人或两人以上所为并人群聚集地区或居住区发生,则将加重处罚。

评价该例句:好评差评指正

13.Las mujeres empleadas no podrán desempeñar tareas nocivas para su salud, lesivas a su moral o agotadoras ni otras actividades enumeradas expresamente en una decisión del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.

13.禁止雇用妇女从事工作以及从事有损健康、精神上有害或者体力上苛求的劳动,或者社会事务与劳工部的决定中所规定的任何工作。

评价该例句:好评差评指正

14.Después la MONUC aumentó sus operaciones nocturnas alrededor de Kanyola, pero se observó un resurgimiento de la violencia en el territorio de Walungu, incluso ataques nocturnos y secuestros de civiles, presuntamente hechos por Rastas.

14.,联刚特派团增强了卡尼奥拉周边地区的作业,但瓦伦古县仍有暴力事件发生,包括攻击和绑架平等,据称系拉斯塔成员所为。

评价该例句:好评差评指正

15.Pese a la mayor intensidad de las operaciones militares de la MONUC, elementos no identificados atacaron, la noche del 9 de julio, la aldea de Ntulamamba, 75 kilómetros al oeste de Bukavu en Kivu del Sur.

15.虽然联刚特派团加紧开展军事行动,但7月9日,身份不明人员袭击了南基伍的布卡武以西75公里处的恩图拉曼巴村。

评价该例句:好评差评指正

16.Los artículos 114 y siguientes de la Ley de Empleo reglamentan el horario laboral, establecen el máximo de las horas de trabajo y determinan la remuneración que corresponde por trabajar de noche o de día (artículo 121).

16.《就业法》第114条及以下数条规定了工作时间并设定了上限,还规定了和白天工作的薪酬标准 (《就业法》第121条)。

评价该例句:好评差评指正

17.La primera incursión habría tenido lugar en las aldeas de Sula y Bala Farak, a 60 kilómetros al este de Geneina, en la noche del 4 al 5 de marzo, causando la muerte de al menos un civil.

17.第一个据称的攻击发生杰奈纳以东60公里的Sula和Bala Farak村,时间3月4日至5日,据报导至少造成了一名平死亡。

评价该例句:好评差评指正

18.Además, el Estado Parte había adoptado medidas legislativas en relación con el trabajo de los niños por cuenta propia y la realización de trabajos ligeros, trabajos peligrosos y trabajos nocturnos, y sobre la tipificación como delito del trabajo infantil.

18.此外,针对自营职业儿童和从事轻体力劳动、危险工作和工作的儿童等问题,该缔约国也采取了种种立法措施,并将雇用童工视为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

19.Los tipos de actividades financiadas en el contexto de este programa incluyen el patrullaje nocturno de las comunidades, programas para jóvenes en situación de riesgo, iniciativas de apoyo a los delincuentes después de su liberación y apoyo a los presos.

19.该方案下所资助的活动包括社区巡逻、高危险群青年方案、罪犯释放前支助和囚犯支助计划等。

评价该例句:好评差评指正

20.Además, en el curso de la noche un terrorista de Hamas se acercó a la frontera entre Israel y Egipto con la intención de colocar y hacer detonar un artefacto explosivo que tenía como blanco a las Fuerzas de Defensa Israelíes.

20.除此之外,一名哈马斯恐怖分子还接近以色列与埃及之间的边界,企图安放和引爆针对以色列国防军的爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病原体, 病源学, 病院, 病症, 病重, 病株, 病状, , 拨(电话)号盘, 拨错号码,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

1.Las vigilias siguieron iluminando la noche.

游行继续照亮着黑

「西班牙国王 Felipe VI 演讲精选」评价该例句:好评差评指正
De Viaje con Seoane

2.En diciembre dicen que hace un tour que es un tour nocturno.

他们说十二月会有一个游览。

「De Viaje con Seoane」评价该例句:好评差评指正
创想动画片

3.Llevas seis horas conduciendo de noche.

你已经行驶六个小时了。

「创想动画片」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

4.En la noche no hay control.

那里没有人管。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

5.Los gatos domésticos, por ejemplo, son cazadores nocturnos con pupilas alargadas verticalmente.

例如,家猫狩猎者,瞳孔垂直拉长。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

6.Ya en septiembre en algunas regiones llegan a estar bajo cero por la noche.

九月份,部分地区的温度已经降至零下。

「Spanish Conversations with Olga and Miguel」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

7.Perdiéndose en el oscuro camino de la noche.

它们渐渐地消失黑的道路上。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

8.Se habla de la guestia, una procesión nocturna de almas en pena.

有关于“guestia”的故事,一种哀悼亡魂的游行。

「西班牙节日」评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

9.Lo excitaba cualquier ruido en la madera de la casa durante la noche.

,房子里但凡有一点儿响声都会让他兴奋。

「盲人引路童」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

10.Disposición especial: se suspende la consigna a los imaginarias del 13 de setiembre.

取消对九月十三日哨兵的禁令。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
老人与海

11.Eran las algas amarillas del Golfo -el sargazo- las que habían producido tanta fosforescencia de noche.

这种黄色的果囊马尾藻发出很强的磷光。

「老人与海」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

12.Allá tú —dice Arróspide—. Habla con los imaginarias.

“你去好啦,”阿罗斯毕德说,“你去和哨兵说一下。”

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

13.Hablaban de noche o cuando los cogía el mal tiempo.

他们说话来着,要不,碰到坏天气,被暴风雨困海上的时候。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

14.Sin embargo, al estar tan activo durante la noche, también consume muchas de tus reservas de energía.

,大脑活跃,也会消耗很多你储存的能量。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

15.Habrá sido el hambre, llevándolo a la desesperación, o habrá sido algo que lo asusto en la noche?

敢情饥饿使它不顾死活了,还被什么东西吓着了?

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

16.O sea: durante la noche es cuando se forman los aprendizajes de lo que vivimos durante el día.

或者说,我们会巩固白天所学的东西。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

17.Sí, sí, pero durante la noche no encontramos nada. Y recién estamos al mediodía, y tampoco.

的,但,我们什么也没找到。接下来到中午,也还一无所获。

「Aula国际版4」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

18.Lo cual no obstaba para que Kassim prolongara más sus veladas a fin de un mayor suplemento.

不过,这并不妨碍卡希姆延长加班的时,他必须赚得更多的收入。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

19.Es una palabra comúnmente usada, especialmente en contextos donde las actividades nocturnas son una parte importante de la cultura.

一个常用词,尤其活动文化重要组成部分的语境中。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

20.Al contrario, algunos trasnochadores de paso se sumaban al coro, y en el vecindario se abrían ventanas para aplaudir.

相反,一些外出的路人会加入到合唱中,而附近的居民则打开窗户鼓掌喝彩。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波尔多红酒, 波尔卡舞, 波尔图葡萄酒, 波峰, 波幅, 波腹, 波高, 波哥大, 波谷, 波及,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接