Estas formas son similares en tamaños.
这些图形形状相同。
No hay proporción entre el tamaño de los muebles y el de la habitación.
家具的与房间不相称.
En cuanto a la edad éste es un grupo heterogéneo.
这个班人员的年龄不一。
Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.
他脑门上起了鸡蛋的一个包.
Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.
我们用眼睛可以看出物体的形状和.
Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.
但是,在选区方面仍然存在分歧。
En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.
第二,国家无论能力,相互需。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤的和长久性值得进一步研究。
Algunas tecnologías solamente pueden procesar desechos que tengan un tamaño determinado.
一些技术通常仅能处理不超过一定限度的废物。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论,有直接的关系。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾的是,关于这个问题的规模众说纷纭。
Esos miembros representan a la Asociación en reuniones, seminarios y conferencias.
这些会员代表协会出席有关的会议和讨论会。
Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos
国无论,各有长处和短处.
Casi todos tienen acceso a una vivienda de tamaño y calidad aceptables, a precios asequibles.
多数人有机会以负担得起的价格获得和质量均可接受的住房。
Puedes imaginar su tamaño.
你可以想象一下它的。
Ese es el foro en que las voces de los grandes y los pequeños tienen igual peso.
在这个论坛中,国家的意见具有平等份量。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论承诺提供数额庞的援助和宝贵的实物帮助。
Esa necesidad aumenta con el tiempo y es tan válida para las naciones grandes como para las pequeñas.
这种需与时俱增,国皆宜。
Además, incumbe a quien lo adquiere determinar si quien lo cede está debidamente autorizado para ello.
此外,获取者有义务确定转让者所拥有的权力的程度。
El desastre los afectó a todos por igual, grandes y pequeños, fuertes y débiles, ricos y pobres.
灾难的影响无所不及——不分、强弱、贫富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los había de todas las formas y tamaños.
各种小,各种式样全有!
Los había de todos los colores, de todas las formas y tamaños.
五颜六色鱼儿,形状小各异。
Voy a vaciar media cebolla mediana que piqué en cubitos.
舀出半个我切好中等小洋葱。
El bian zhong está compuesto por campanas de distintos tamaños.
编钟小不同铜钟组成。
En las proporciones me equivoco también un poco.
还有身材小,我画得有点不准确。
El tamaño del cubo es por ejemplo el ego.
立方体小就这个人自我。
Lo primero que necesitamos son 5 patatas medianas.
首先我们需要5个通小土豆。
Luego una pieza de dos kilos se nos queda en uno y muy poco.
最后只剩下一块两公斤小肉。
Ocupa una superficie de nueve hectáreas y tiene más de viente lugares de interés.
占地九公顷,有二十余个小景点。
Tiene unas placas de madera de diferentes tamaños que se golpean con unos mazos.
有一些不同小,用锤子来敲击。
Y debido a su tamaño, lo llamaron Pulgarcito.
于他小,人们都叫他拇指汤姆。
El libro electrónico tiene la ventaja de que podemos modificar el tamaño de la letra.
电子书有一个好处我们能改变字小。
¿Es posible que no entiende vuestra merced de hacer aguas menores o mayores?
“您不懂什么叫小便,这可能吗?
Diversos tamices los separan por tamaño y un escáner óptico los separa por color.
各种筛子根据小将豆子分开,一台光学扫描仪再根据颜色分类。
Al parecer, es una figura importante en la lucha contra la Organización Terrícola-trisolariana.
现在在防务安全部小也个人物,专门负责对付ETO!
Puedes usar una cebolla mediana también.
用中等小洋葱也可以。
Me acordé de todas las islas de las Antillas.
安列斯群岛小小岛屿都在我脑子里过了一遍。
En realidad, casi somos de la misma edad. ¡Ya! Llegamos al restaurante. ¿Entramos?
实际上咱们几乎差不多小。到了!我们到饭店了,进去吧?
Acá están los conos donde se sirve el barquillo y acá tenemos los vasos de diferentes tamaños.
这里有装冰激淋锥形蛋筒和各种小杯子。
Por supuesto que mayor también se usa para comparar el tamaño o la cantidad de las cosas.
当然,mayor 也用于比较事物小或数量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释