有奖纠错
| 划词

Necesito sobre quince galones de gasolina.

我需要15汽油。

评价该例句:好评差评指正

Puedo decirte la fecha de mi viaje con un margen de cinco días.

我可以告诉你我出去旅行日期,或者提前,或者推后,过相差会超过五天。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se puede decir que probablemente sea la mitad, o más, de la totalidad del presupuesto.

过可以说这方面预算至少占整个保健预算一半。

评价该例句:好评差评指正

El Comité agradecería recibir un resumen de cómo se han aplicado esas medidas, y un informe sobre los progresos alcanzados en este sentido.

反恐委员会希望得到一份进度报告以及执行这些措施情况。

评价该例句:好评差评指正

Si bien, hipotéticamente, todas las vacantes se podrían llenar desde la primera ronda, debemos actuar responsablemente y contemplar todos los escenarios posibles y probables.

在理论上,只要进行一次票,就可以选出所有这些理事国,但我们必须认真负责,考虑到所有可能会出现情景。

评价该例句:好评差评指正

El razonamiento del Tribunal se aplicaría también discutiblemente a los civiles detenidos o internados en territorio ocupado con arreglo al artículo 78 del Cuarto Convenio.

该法庭推理也适用于《第四公约》第七十八条规定被占领土上被拘留或扣押平民。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en los sectores de la población con menor grado de instrucción, es probable que la consulta mutua no sea frecuente y que, por lo tanto, la mujer quede embarazada sin desearlo.

可是在文化层次较低人口当中彼此商量这种事多,结果许多妇女或许在想要孩子时候就怀孕了。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en los sectores de la población con menor grado de instrucción, no es frecuente que se realice esa consulta mutua y, por lo tanto, por lo menos algunas mujeres quedan embarazadas sin desearlo.

可是在文化层次较低人口当中彼此商量这种事多,结果许多妇女或许在想要孩子时候就怀孕了。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en general los proveedores han hecho caso omiso de la necesidad de crear modelos de ejecución que puedan ampliarse y sean sostenibles a nivel institucional en las zonas pobres y rurales, prefiriendo recurrir a enfoques paralelos y presuntamente más rápidos.

但是,供应者多数愿接受挑战,去设计适合贫穷农村地区可改变规模体制上可持续交付模式,而往往选择平行捷便方式。

评价该例句:好评差评指正

Las ventajas de la gestión central de la traducción por contrata incluye economías de escala en relación con los gastos generales de administración, una posición de negociación favorable frente a los traductores externos y, quizá lo que es más importante, una garantía de control de calidad.

集中管理承包翻译有利之处,包括行政管理费规模经济,与外部翻译谈判合同时有利讨价还价立场,最重要是质量管制保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


特区, 特屈儿, 特权, 特色, 特赦, 特使, 特殊, 特殊待遇, 特殊的, 特殊规律,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

¿Te has parado a considerarlo aunque sea de modo superficial?

你有大概设想吗?”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Este tiempo verbal nos da una información general, por encima.

这个时间只是给了我们一个大概信息。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

El imperfecto se usa para dar información general, poco específica.

完成时于表示大概时间段,也就是不具体

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Al usar el imperfecto, te estoy pidiendo información general variada.

完成时,我在问信息就是一些大概

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era tal vez el momento más critico de la guerra.

大概是战争紧要关头。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

La proporción aproximada de agua suele ser dos unidades de agua por una de arroz.

水和米比例大概是二比一。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y este vestido de Versace apareció como dos días antes.

这件思哲衣服大概是两天前出现

评价该例句:好评差评指正
风之影

Di por sentado que era la portera del inmueble.

我猜她大概是这栋楼房管理员。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Es que el médico le tiene bajo una medicación fortísima. Algo del hígado.

没有恶意大概是吃药产生肝有点毛病。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sobre los 13, sobre los 13.

大概是13岁时候。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Es que pareciera que en Chile durante septiembre todos se cocinara a la parrilla.

大概九月份智利,每个人都烤架在烤肉。

评价该例句:好评差评指正
风之影

¿No tendrá usted por casualidad el nombre y la dirección de ese abogado, verdad?

“您大概知道那个律师名字和地址,是吗?”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¡Seguro que ni el señor de Navarcles puede gozar de estos manjares!

我敢说,就连纳瓦克雷斯封主老爷大概也没吃过这样美食吧!”

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

No sé, de donde estuve en el mundo y siempre escribo algo acá atrás.

我也不清楚,大概是我去过地方,我喜欢在本子后面写点东西。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y se aplana con ayuda de un rodillo hasta que tenga un grosor aproximadamente de 0,5 cm .

擀面杖压平,大概留下0.5厘米厚度。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Creo que también era compañero suyo de clase.

我想大概也是胡利安同班同学。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

" Por ventura no lo vee aquí a su contento -decía yo- y querrá que lo compremos en otro cabo."

大概这里东西看不上眼,要上别处买呢。”

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Pues creo que sí... —respondió el sacristán, buscando en las tinieblas la cara del que le hablaba.

“嗯,大概是这样吧… … ”教堂司事答道,黑暗中极力想看清楚说话人面孔。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

" Ya" en España es como decir " ya, ya lo sé, sí, ya lo sé" .

“Ya”在西班牙意思大概是“原来如此,我明白了,我明白了”。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Di voces pidiéndoos que no descolgásedes más soga hasta que yo os lo dijese; pero no debistes de oírme.

我大声喊你们,让你们等我叫你们时再放绳子,可你们大概没听见我叫声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


特种, 特种战争, , 疼爱, 疼痛, 疼痛的, , 腾出, 腾房间, 腾飞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接