有奖纠错
| 划词

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进了一大步

评价该例句:好评差评指正

Cuando haya consenso, habrá que avanzar con decisión.

在已达成共识的问题上,我们应该迈开大步往前走。

评价该例句:好评差评指正

Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.

与上一个战略相比,一战略向前迈进了一大步

评价该例句:好评差评指正

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,向前迈进了一大步

评价该例句:好评差评指正

La ordenación sostenible de los bosques contribuye sustancialmente al logro de muchos de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente.

可持续森林管理促进大步迈向实现许多国际商的发展目标。

评价该例句:好评差评指正

En el informe del Secretario General se señala que en Timor-Leste se han logrado grandes avances hacia la autosuficiencia.

秘书长的报告指出,东帝汶已经朝向自我管理方向大步迈进。

评价该例句:好评差评指正

Ese es un avance significativo en nuestros esfuerzos por construir un mundo más pacífico, más próspero y más equitativo.

在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较平世界的努力中,向前迈出的一大步

评价该例句:好评差评指正

El SCAEI es un gran avance en la armonización de los conceptos y métodos de la contabilidad ambiental y económica.

手册协调统一环境经济核算概念和方法方面的向前迈出的一大步

评价该例句:好评差评指正

Si bien la promulgación del Código de Trabajo ha representado un gran avance, ¿qué medidas se han adoptado para hacer cumplir todas sus disposiciones?

贝宁《劳工法典》的颁布向前迈进了一大步,但采取了什么措施来执行

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un importante avance en la lucha contra la impunidad y es un buen augurio para la aplicación de la justicia internacional.

在遏止有罪不罚现象方面向前迈进的一大步,并且追求国际正义的好兆头。

评价该例句:好评差评指正

Estos dos hechos exigen que fortalezcamos en forma sustancial nuestro compromiso, nuestros objetivos y nuestra acción a fin de dar una respuesta adecuada a esta terrible epidemia.

两个事实要求我们在解决一可怕流行病的承诺、目标和行动方面向前跨出一大步

评价该例句:好评差评指正

Una pronta decisión al respecto representará un gran paso hacia adelante en nuestro esfuerzo común por hacer progresos en el programa amplio de reforma de las Naciones Unidas.

我们共同努力,力图在联合国全面改革议程上取得进展,早日做出决将使我们的共同努力迈出一大步

评价该例句:好评差评指正

Se ha dado un paso importante hacia el multilingüismo en el sitio con la introducción del acceso del público al sistema oficial de documentos a través de la Web.

通过联合国网站实现向众开放正式文件系统,朝着网站多语种化方向迈出了一大步

评价该例句:好评差评指正

Si bien el plan no aborda las inquietudes de todos los Estados participantes, es un importante paso para garantizar el acceso seguro y protegido al espacio ultraterrestre para todos.

虽然其工作计划并非面对所有参与国的考虑,仍然在确保安全和确保所有人都能够利用外层空间的道路上前进了一大步

评价该例句:好评差评指正

También hemos establecido un grupo de trabajo entre organismos encargado de la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, lo que representa un enorme paso de avance.

我们还设立了机构间的工作组,负责同前南问题国际法庭的合作;迈出的一大步

评价该例句:好评差评指正

El comercio internacional ha mantenido un sólido crecimiento; en general, los mercados financieros del mundo han permanecido estables; y para muchos países en desarrollo las relaciones de intercambio han mejorado considerablemente.

国际贸易继续大步成长;全世界金融市场总的来说仍然稳;许多发展中国家的贸易条件大为改善。

评价该例句:好评差评指正

En todo el territorio de Sierra Leona se ha restablecido la autoridad del Estado y se han logrado importantes avances en el restablecimiento del control del Gobierno sobre el sector de la extracción de diamantes.

国家权威在塞拉利昂全境内业已恢复,在重新确立政府对该国钻石开采部门的控制方面已迈出了大步

评价该例句:好评差评指正

Se expresó la opinión de que las directrices voluntarias que formulaba la Subcomisión supondrían un adelanto significativo pero no abarcarían todas las situaciones en que se generaban desechos, por lo que sería preciso mantenerlas en estudio.

一种看法认为,虽然小组委员会正在制的自愿准则向前迈出的一大步,但些准则并不能涵盖所有产生碎片的情形,因此需要不断地加以审议。

评价该例句:好评差评指正

Albergamos la esperanza de que esta medida tan importante constituya la base para establecer una relación más estrecha y constructiva en el futuro, la cual, en última instancia, beneficiará a las víctimas de crímenes cometidos en la jurisdicción de la Corte.

我们希望,向前迈进的大步将成为今后发展更密切的建设性关系的基础,而将最终有利于法院管辖权以内的犯罪受害者。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que podemos cumplir las tareas que tenemos ante nosotros; que en este período de sesiones de la Asamblea General lograremos dar un paso importante para hacer realidad los objetivos que hemos establecido; y que también podremos efectuar las reformas necesarias.

我认为,我们可以完成我们面前的任务;在大会本届会议期间,我们将朝着实现我们的目标迈出一大步;我们还将能进行必要的改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


受用, 受舆论指责, 受援, 受援国, 受孕, 受灾, 受灾区, 受折磨, 受折磨的, 受支配的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y ante cualquier restaurante que ofrezca paellas y pizzas pasa de largo.

如果是提供海鲜饭和披萨餐厅,请大步离开。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Hemos dado otro paso gigante hacia la meta de realizar una sociedad modestamente acomodada en todos los aspectos.

我们朝着实现全面建成小康社会目标又迈进了一大步

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Y, riendo, se puso en pie en el agua poco profunda y caminó a grandes pasos hacia la orilla.

他笑了,便从浅水中站起身来,大步朝岸上去。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Haz un acto de fe -le respondió la voz ya lejana de Peter-. Encontrarás el camino. Confía en mí.

“信念助你大步飞跃, ”黑暗中他声音渐行渐远, “你会找到路, 相信我。”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡Amos! —dijo sonriendo el señor Weasley mientras se dirigía a zancadas hacia el hombre que había gritado. Los demás lo siguieron.

“阿姆斯!”威斯里先生喊着。他笑着大步个刚大喊紧紧跟着。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

–Este es un paso pequeño para el hombre y un salto gigantesco para la Humanidad – dice Armstrong, de pie, sobre la Luna.

“这是一个一小步,却是大步。”阿姆斯特朗说,他站在了月球上。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Gracias a esta presentación, la carrera de Picasso dio un gran paso hacia adelante y el artista adquirió renombre en Barcelona.

由于这次展出,毕加索职业生涯前迈进了一大步,这位艺术家在巴塞罗声名鹊起。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se alejó con trancos ligeros, empuñando el bastón por el centro de la caña, y a veces haciéndolo girar con un donaire un tanto libertino.

径直大步流星而去,紧握着手杖中间位置,不时转上几圈,有些轻佻,却不失风度。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El tiempo volaba y yo hube de hacerlo también. Moviéndome con pasos tan largos y rápidos como mi coraza me permitía, alcancé en pocos minutos la Puerta de La Luneta.

时间过得飞快,我得抓紧了,在长袍允许范围内尽可能地迈开大步。没几分钟我就到了拉鲁内塔大门。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Entonces debemos mirar aquí -dijo Peter, y cogió otro libro de la extensa biblioteca-. Las escrituras sagradas del hinduismo, conocidas como Upanisads -dejó caer el tomo encima del primero-.

就让我们来看看这个吧, ”彼得说着大步过长长书架, 又抽出一本书。“神圣印度《吠陀经》, 就是们所知道《奥义书》。”他重重地把这本书 压在前一本上面。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Pero ésta, con la decisión pesada y bruta de su fuerza, hundió la cabeza entre los hilos y pasó, bajo un agudo violineo de alambres y de grampas lanzadas a veinte metros.

但是公牛凭借它力气和所下沉重而愚笨决心,硬是把头伸到铁丝中间,从铁丝尖刺下钻了出去,几个大步腾跃就跑了二十米远。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Yo pensaba y aun deseaba que allí me quería cargar de lo que se vendía, porque ésta era propria hora cuando se suele proveer de lo necesario; mas muy a tendido paso pasaba por estas cosas.

当时正是采办伙食时候,我以为他要买了东西叫我扛回去--这也正是我心愿。可是他迈着大步过了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


狩猎者, , 授粉, 授计, 授奖, 授奖仪式, 授精, 授课, 授命, 授旗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接