有奖纠错
| 划词

Acogemos con beneplácito esas propuestas concretas y audaces.

欢迎这些具体而建议。

评价该例句:好评差评指正

Las iniciativas audaces tendrán que esperar el momento apropiado.

新行动必须等待适当时机。

评价该例句:好评差评指正

Frente a estas percepciones culturales diferentes, las propuestas de reforma eran sumamente ambiciosas.

鉴于这种不同文化认识,改革建议是极为

评价该例句:好评差评指正

En julio el Ejército Republicano Irlandés dio un valiente paso adelante.

爱尔兰共和军7月份迈出了一步骤。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que se den y se aceleren.

重要是要有这种比较措施;并且还应该加快这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito el hecho de que 23 países africanos han firmado esta valiente e innovadora iniciativa.

欢迎有23非洲国家现已签署参加这项创新倡议。

评价该例句:好评差评指正

Éstos deben adoptar y aplicar estrategias nacionales ambiciosas, activas e incluso audaces para luchar contra la pobreza.

必须战胜贫穷方面采纳和执行项宏、主动乃至国内战略。

评价该例句:好评差评指正

Para ser eficaces se requiere, en esta materia, contar con más imaginación, más audacia y más cooperación.

这方面有效行动必须意味着更多地依赖想象力、更做法和更多合作。

评价该例句:好评差评指正

Inmediatamente después de que se estableció el Gobierno, adoptamos por lo tanto medidas e iniciativas importantes en diversos sectores.

因此,政府成立之后,我立即部门采取了措施与倡议。

评价该例句:好评差评指正

Me dejó pasmado su atrevimiento.

使我惊讶.

评价该例句:好评差评指正

Este informe está a la altura de la aspiración del Secretario General de presentar propuestas audaces pero factibles.

秘书长希望提出然而可行提案,该报告做到了。

评价该例句:好评差评指正

Coincidimos con el Secretario General en que la cumbre debe dar lugar a decisiones valientes y de largo alcance.

同意秘书长意见,即这次首脑会议应作出若干具有深远意义决定。

评价该例句:好评差评指正

Con la adopción de los objetivos de desarrollo del Milenio, los Estados Miembros han dado un audaz paso histórico.

会员国制订千年发展目标,迈出了和历史性一步。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, ha sido necesario moderar propuestas ambiciosas, pero eso no significa que deban ser dejadas de lado u olvidadas.

另一方面,一些建议需要作出让步,但并不意味着应当被挫折或遗忘。

评价该例句:好评差评指正

Ello hace que las Naciones Unidas todavía sean más valiosas en lo relativo a la propagación de ideas originales y valientes.

这使联合国作为提出原始而想法地方,更具价值。

评价该例句:好评差评指正

Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.

罗马尼亚同全世界所有地区会员国一道,充分支持奥斯陆而及时倡议。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que se había comprometido a mantener el impulso favorable al cambio, agilizar el ritmo de las reformas e introducir medidas valientes.

他表示,他致力于保持变革势头、加速改革步伐以及引入措施。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.

我还要感谢秘书长采取了有利于联合国系统振兴及其威信恢复艰巨、和不懈行动。

评价该例句:好评差评指正

Sus respectivos dirigentes han adoptado decisiones audaces, a menudo con un alto costo político, a fin de promover el proceso de paz.

领导人作出了决定,经常付出巨政治代价,以推动这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera aprovechar esta oportunidad para encomiar al Consejo Nacional de Organizaciones Juveniles Suizas por haber lanzado una iniciativa valiente en ese sentido.

我借此机会赞扬瑞典青年组织全国理事会这方面采取新行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apercatar, aperchar, apercibimiento, apercibir, aperción, apercollar, apereá, apergaminado, apergaminarse, aperiente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界文学 Literatura Universal

La música posee cada uno de los poemas y las audacias temáticas simétricas provocaron grandes polémicas.

每首诗中音乐和大胆对称主题都引发了巨大争议。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Los habares mandan al pueblo mensajes de fragancia tierna, cual en una libre adolescencia candorosa y desnuda.

豆田向村镇投送来温柔芬芳信息,好似一个大胆青年坦露着他纯真感情。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También es germánico y, cómo no, también tiene que ver con la guerra: " Guerrero audaz" .

这也是日耳曼语,意思而且也和战争有关,即“大胆战士”。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

La gente, maravillada de mi osadía, me aconsejó que huyese de la ciudad.

人们对大胆吃惊不小,都从城中逃走。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así que ahorré, planifiqué mis finanzas y me atreví a abrir mi primera clínica veterinaria.

于是,存钱、规划财务,大胆地开了一家兽医诊所。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía detuvo en el aire la pluma entintada, y descargó sobre él todo el peso de su autoridad.

奥雷连诺上校把蘸了墨水笔拿在空中,在这个大胆人身上使出了自己威风。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Entonces como ahora, el mundo era atroz; los audaces podían recorrerlo, pero también los miserables, los que se allanaban a todo.

当时和现在一样,世道凶险;大胆人可以闯荡江湖,可怜人逆来顺受。

评价该例句:好评差评指正
简史

Y como te podrás imaginar, esto fue algo muy atrevido y controversial en aquellos tiempos.

你可以想象,这在当时是非常大胆和有争议事情。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A medida que los experimentos de Katherine se fueron haciendo más atrevidos, sus resultados se volvieron más asombrosos.

凯瑟琳实验越来越大胆, 取得成果也更加惊人。“意识超越物质”?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si no temiera juzgar con dureza, casi diría que en todo esto hay más vueltas de lo que parece.

要是大胆地下一句刻薄断语,真忍不住要说,其中一定大有蹊跷。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Escapó de prisión y lanzó un audaz intento de restaurar su imperio antes de ser derrotado por segunda y última vez.

他越狱并大胆尝试恢复自己二次也是最后一次被击败。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Como presidente, mi padre siempre se enfrentará a peleas dignas, no tendrá miedo de poner objetivos enaltecidos y será implacable en su determinación de lograrlos.

作为总统,父亲会承担大胆和有价值战斗。他不害怕树立远大目标,他会不屈不挠地区实现它。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

–Lo único que me duele es no tener fuerzas para darte la cueriza que te mereces, por atrevida y mal pensada -le dijo-.

“唯一让伤心是,没有勇气给你应得皮革制品,因为你大胆和考虑不周,”他告诉她。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si respondiste que dices más la palabra " sí" , quizás te concibes como una persona más lanzada, más atrevida y más abierta.

如果你回答说你说“是”这个词次数更多,也许你认为自己是一个更大胆、更大胆、更开放人。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Algunos temerarios durmieron con la cara expuesta a la luna; la fiebre los ardió; en el agua depravada de las cisternas otros bebieron la locura y la muerte.

有些大胆人在月光下睡觉,结果得了热病;有些人喝了水槽里腐败水,结果发疯死去。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Por último, algo muy característico es que, al no buscar esa belleza idealizada, los pintores no tienen miedo de mostrar alegría, sufrimiento, esfuerzo, tristeza o incluso fealdad.

最后,十分富有特色是,由于寻求不是理想化美感,画家们放开手脚,大胆表现人物喜悦、痛苦、努力、悲伤,甚至是丑陋。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Al honrado malacara, sin embargo, se le ocurrió de pronto que las vacas, atrevidas y astutas, impenitentes invasoras de chacras y del Código Rural, tampoco pasaban la tranquera.

然而,诚实红毛白额马突然想到,那几头大胆而狡猾母牛,小农场执迷不悟闯入者和乡村法典违纪者,也进不了栅门。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En la otra esquina se hallaba la ya citada mesa triangular adornada con un grueso acerico de terciopelo rojo, lo suficientemente fuerte como para doblar la punta del más arriesgado alfiler.

另一个角落里是前面提到三角形桌子,上面装饰着厚厚的红色天鹅绒针垫,其强度足以弯曲最大胆针尖。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

En tiempos de ruido, prisas y artificio, Magnum afina la mirada con su fotoperiodismo audaz y veraz, dando independencia a sus fotógrafos y prestando a la historia la huella de los hechos.

在喧嚣、匆忙和虚伪时代,马格南用其大胆而真实摄影新闻,赋予摄影师独立性,并为历史留下了事实印记。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Florentino Ariza, en cambio, se enfrentó a las insidias de la vejez con una temeridad encarnizada, aun a sabiendas de que tenía la extraña suerte de parecer viejo desde muy niño.

弗洛伦蒂诺阿里萨则相反,他赤裸裸地大胆对抗着衰老圈套,尽管心里清楚自己命运奇特,从小就像个老头儿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apersonamiento, apersonarse, apertura, aperturista, apesadumbrado, apesadumbrar, apesarar, apesgar, apestado, apestar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接