有奖纠错
| 划词

Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.

中可以看到惊人巧合。

评价该例句:好评差评指正

He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización.

我在《日刊》中看到,我们组织会议有45分钟。

评价该例句:好评差评指正

Todos hemos recibido el informe que el Secretario General presentará esta mañana.

我们都收到秘书长将于午提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.

我们对特别代表坚定不移地开展工作感到高兴,对他午作感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Esta mañana tenemos 21 oradores en la lista, incluidas las delegaciones que no pudieron hablar ayer.

午,我们名单上总共有21位发者,包括昨未能发代表团。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Mansur (Palestina) (habla en inglés): La votación que ha tenido lugar esta mañana.

曼苏尔先生(巴)(以英语发):表决支持了——象通常样以绝大多数票支持了——巴人民权利并延长了与巴问题有关方案任务期限。

评价该例句:好评差评指正

Mi impresión general del sincero debate celebrado esta mañana es que compartimos la opinión de que la cumbre es un éxito.

我对午进行率讨论印象是,我们对本次首脑会议共同评估是,这是次成功首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Soy muy consciente de que sólo contamos con más o menos 50 minutos antes de que se termine la sesión de esta mañana.

我非常清楚,会议只剩下大约50分钟时间。

评价该例句:好评差评指正

Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.

正如我们中国同事午所说,禁产条约谈判将是裁军进程个合乎逻辑步骤。

评价该例句:好评差评指正

Quiero dar las gracias a los presidentes de los tres comités por sus informes de esta mañana y por los importantes esfuerzos en curso.

我感谢三个委员会主席通报和他们仍在继续重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Como saben los miembros, tenemos 40 oradores inscritos en la lista para la sesión de esta mañana y 44, para la de esta tarde.

正如各位成员所知道那样,会议我们有40名报名发者,下午会议我们有44名发者。

评价该例句:好评差评指正

Las palabras del Presidente Bush esta mañana son alentadoras, porque reflejan un entendimiento de la interacción entre los países en desarrollo y los países desarrollados.

布什总统讲话之所以令人鼓舞,是因为这个讲话体现了发展中国家和发达国家之间看法致。

评价该例句:好评差评指正

Para comenzar, deseo asociarme plenamente con la declaración que más adelante esta mañana formulará el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea.

首先,我愿表示充分赞成联合王国代表代表欧洲联盟午稍后

评价该例句:好评差评指正

Lo que debemos hacer en esta mañana es decidir cómo incorporarlas en un texto que podamos aceptar ad referéndum, por consenso o de otro modo.

午必须完成,是决定如何以协商致或其他方式,把各项建议纳入份我们可接受,但仍有待批准提案。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de la votación de esta mañana dejan patente y confirman claramente las divergencias de la comunidad internacional sobre el texto que se nos presentó.

表决结果清楚证明,国际社会在提交大会文本上意见是不

评价该例句:好评差评指正

La construcción del muro en torno a Jerusalén probablemente afectará a unas 55.000 personas en su vida cotidiana, según lo señaló el Coordinador Especial esta mañana.

正如特别协调员午所提到那样,在耶路撒冷周围修建隔离墙可能影响到55 000人日常生活。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que estas medidas que ha adoptado Bosnia y Herzegovina para reformar su economía resuelvan las deficiencias económicas de las que nos informó Lord Ashdown esta mañana.

我们希望,波尼亚和黑塞哥维那改革经济步骤将处理阿什当勋爵午所报告预期将会出现财务赤字。

评价该例句:好评差评指正

Alemania se adhiere a la declaración de la Presidencia de la Unión Europea formulada esta mañana por el representante del Reino Unido y desearía agregar las siguientes observaciones.

德国同意联合王国代表午所作欧洲联盟主席,愿补充如下看法。

评价该例句:好评差评指正

Como señaló con elocuencia el representante del Reino Unido esta mañana, debamos pasar de la retórica a la sustancia, mediante un compromiso jurídicamente vinculante para abordar ese flagelo.

正如联合王国代表午雄辩指出那样,我们必须不再夸夸其谈,而采取实质性行动,为对付这个祸害作出具有法律约束力地承诺。

评价该例句:好评差评指正

Para el Grupo de los 77 y China las deliberaciones de esta mañana son una necesaria continuación de la atención prestada a las necesidades especiales de África este año.

对于77国集团加中国来说,讨论是着重非洲特殊需要必要继续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galanura, galapagar, galápago, galapaguera, galapaguino, galapo, galardón, galardonado, galardonar, gálata,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tú sabes cómo hablan raro allá arriba; pero se les entiende.

你知道天上人讲话多么稀奇古意思还能听懂。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情魔鬼

El marqués comprendió en ese instante, como una deflagración celestial, cuál era el sentido de su vida.

侯爵这时像天上闪电一样突然明白她生命意义。

评价该例句:好评差评指正
小银

El triste reclamillo se levantaba hasta su pena, llamando, sin querer, a sus hermanos del cielo.

这只可怜囮鸟,痛楚地向上扑飞,不由自主地呼唤着天上同伴。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Entonces ¿tú también vienes del cielo? ¿De qué planeta eres tú?

“那么,你也是从天上了!你是哪个星球上?”

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Se abalanzó sobre mí desde el cielo.

它突然从头顶天上冒出来。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Deriva del vocablo " caelestis" que significa, " la que viene del cielo" .

天上:源自“caelestis”一词,意思是“来自天堂人”。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

2 Y se cerraron las fuentes del abismo, y las cataratas de los cielos; y la lluvia de los cielos fué detenida.

2 渊源天上窗户都闭塞了,天上大雨也止住了。

评价该例句:好评差评指正
西语悲惨世界

Dios del cielo, concédele tu gloria.

天上主啊 赐予荣光。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Fue tras la cumbre que mantuvieron ambos líderes esta mañana.

两位领导人是在今天上峰会之后举行

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¡Por todos los santos del cielo!

——天上所有圣徒们!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Bien claro está eso -dijo Sancho-; sí, que diferencia ha de haber de las cabras del cielo a las del suelo.

“这很清楚,”桑乔说,“天上地上羊就是不一样嘛。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Una nueva operación militar israelí la pasada madrugada ha dejado ocho palestinos muertos en Yenín, en Cisjordania, ocupada.

以色列昨天上一次新军事行动在被占领西岸杰宁造成八名巴勒斯坦人死亡。

评价该例句:好评差评指正
小银

Ahora que viene la primavera, pienso en el niño tonto, que desde la calle de San José se fue al cielo.

在春天来了,又想起了那个从圣何塞街到了天上傻孩子。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Permanecí largas horas escrutando el mar; un mar tranquilo, inmenso y silencioso, pero no vi una sola luz distinta de las estrellas.

久久地在海上搜寻;大海平静,辽阔,沉默,可终究没能找到哪怕一盏天上星星不一样灯火。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

28 Dios, pues, te dé del rocío del cielo, Y de las grosuras de la tierra, Y abundancia de trigo y de mosto.

28 愿神赐你天上甘露,地上肥土,并许多五谷新酒。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y acábese con esto la audiencia desta mañana, y yo daré orden como el señor gobernador coma muy a su gusto.

天上审判到此结束,去吩咐们给总督大人做点可口饭菜。”

评价该例句:好评差评指正
没有人给写信的上校

En la actualidad es más seguro que una lancha -dijo el médico-. A veinte mil pies de altura se vuela por encima de las tempestades.

" 即使这样,也比坐船保险," 医生说," 在两尺英尺高天上,都不用管天气。"

评价该例句:好评差评指正
小银

A su sombra, mirando las nubes, han descansado razas y razas por siglos, como sobre el agua, bajo el cielo y en la nostalgia de mi corazón.

多少世纪以来,有过多少民族曾经休息在它树荫之下,看着天上浮云飘过,就像水面上,天空下忧郁心灵之中,可以让人们栖息一样。

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

Si él fue liberal en prometer, sus cautivos fueron pródigos ofreciéndole de alcanzar la luna del cielo, cuanto más a Leonisa, como él diese comodidad de hablarla.

如果说许诺慷慨大方,那么,俘虏回答也不吝啬。们提出,只要能提供莱奥尼莎谈话方便,不要说莱奥尼莎,就是天上月亮,们也能摘到手。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

4 Y multiplicaré tu simiente como las estrellas del cielo, y daré á tu simiente todas estas tierras; y todas las gentes de la tierra serán benditas en tu simiente.

4 要加增你后裔,像天上星那样多,又要将这些地都赐给你后裔。并且地上万国必因你后裔得福。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gáleo, galeón, galeopiteco, galeota, galeote, galeoto, galera, galerada, galerero, galeria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接