有奖纠错
| 划词

1.Siempre duermo toda la noche de un tirón.

1.我总是一觉睡到

评价该例句:好评差评指正

2.Los tejados amanecieron cubiertos de nieve.

2.时屋顶积满.

评价该例句:好评差评指正

3.Tomé el tren al anochecer y amanecí en Nanjing.

3.我傍晚上了, 就到了南京.

评价该例句:好评差评指正

4.El cielo amaneció raso , pero se nubló luego.

4.时还是晴,一会儿就阴起来了.

评价该例句:好评差评指正

5.Amanece tarde en invierno.

5.得晚.

评价该例句:好评差评指正

6.Empieza a clarear el alba

6.了.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


almohadazo, almohade, almohadilla, almohadillado, almohadillar, almohadón, almohatre, almohaza, almohazador, almohazar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

1.Quiero estar fuera antes de que sea de día.

我想天亮前就出发。"

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

2.Por último, al ser de día se abrió la puerta.

等到天亮,门终于了。

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者 Relato de un náufrago

3.Al amanecer, el viento se volvió helado.

天亮时候,风变得冰冷刺骨。

「一个海难幸存者 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者 Relato de un náufrago

4.No amaneció lentamente, como en la tierra.

天亮过程不像陆地上那么慢。

「一个海难幸存者 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他

5.Al despuntar el alba voló hacia el río y tomó un baño.

天亮以后他飞下河去洗了一个澡。

「快乐王子与其他」评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

6.Así se hablaba de maitines, antes del amanecer;de laudes, al amanecer o de vísperas, tras la puesta del sol.

早祷是天亮前,赞祷是天亮后,晚祷,是太阳落山后。

「¿HABLAS ESPAÑOL? 」评价该例句:好评差评指正
儿童

7.Después del amanecer, partieron hacia el pueblo con los caballos intercambiados.

天亮了之后,他骑着交换了马朝村子前进。

「儿童集」评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听

8.Pues bien: al amanecer empezaremos la carrera.

然后,天亮时,我比赛。

「Educasonic睡前听」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

9.Padre, ¿ya dieron el alba? -preguntó otro de los carreteros.

“神父,天亮了吗?”另一个赶车人问道。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者 Relato de un náufrago

10.Hasta el amanecer el viaje fue perfectamente tranquilo.

直到天亮之前,这趟航行还算是风平浪静。

「一个海难幸存者 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

11.Debe ser mucho después del alba -respondió él.

“大概已经天亮好一会儿了。”他回答说。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

12.En los amaneceres soñaba un sueño de fondo igual y de circunstancias variables.

天亮时,他总是做一个背景相同但细节各异梦。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

13.Por último, se despertó al ser de día, porque habían llamado a la puerta.

他直到天亮才一下醒来,因为听见有人敲门。

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

14.Tienes que llegar a casa antes del amanecer o te quedarás aquí para siempre.

你要天亮之前离这里,不然你就永远地留这了。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

15.Algo antes del amanecer cogió uno de los sedales que tenía detrás.

天亮还有点时候,有什么东西咬住了他背后一个鱼饵。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

16.Ese horrible milagro recurrió a los pocos minutos y otra vez hacia el alba.

那个可怕奇迹几分钟后重演一次,快天亮时又来了一次。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
记单词

17.Al amanecer, los hermanos de Egle cogieron unas guadañas y se dirigieron a la orilla del mar.

天亮了,艾格蕾兄妹拿了几把镰刀走向海边。

「听记单词」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

18.A la salida vieron amanecer desde la carroza.

出来时他车上看见天亮了。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

19.Desviaos afuera, y esperad que aclare el día, y entonces veremos si será justo, o no, que os abran.

靠边点儿,等到天亮再说到底该不该给你门。”

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
老人与海

20.–Saldré lejos para regresar cuando cambie el viento. Quiero estar fuera antes de que sea de día.

“驶到远方,等转了风才回来。我想天亮前就出发。”

「老人与海」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alpamato, alpañata, alparcería, alpargata, alpargatado, alpargatar, alpargate, alpargatería, alpargatero, alpargatilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接