有奖纠错
| 划词

Me llevé un gran chasco cuando no se presentó a la cita.

当他没来赴约的时候,我大失所望。

评价该例句:好评差评指正

El número de personas desplazadas se ha reducido ligeramente.

流离失所人数略有减少。

评价该例句:好评差评指正

El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.

国内流离失所的问题非常令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.

这种国家的许多人可能已经流离失所

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno se ha comprometido a proteger a los desplazados internos.

其政府致力于保护境内流离失所

评价该例句:好评差评指正

La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.

大规模流离失所

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión de importancia es la protección de los desplazados internos.

一个重要问题就是保护境内流离失所

评价该例句:好评差评指正

La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.

境内流离失所更易受害于回返的压力。

评价该例句:好评差评指正

El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.

流离失所人士的返回人数依然低得令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Buena parte del debate discusión se centró en las personas desplazadas.

很多发言集中在国内流离失所问题上。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades de los desplazados internos son muy diversas.

境内流离失所有各种各样的需要。

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos 8 y 17 se hace alusión a las personas desplazadas.

第8段和第17段提到流离失所

评价该例句:好评差评指正

Se cree que en todo el país hay al menos 1 millón de desplazados internos.

据信,至少有100万人在全国境内流离失所

评价该例句:好评差评指正

Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

评价该例句:好评差评指正

La cifra oficial de desplazamiento —entendiendo las personas registradas— es de un millón y medio.

官方登记的流离失所的数字是150万。

评价该例句:好评差评指正

También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.

预期国内流离失所也能够在农场上重新安置。

评价该例句:好评差评指正

Los inmigrantes, los refugiados y las personas desplazadas requieren una protección similar.

移民、难民和流离失所也需要类似的保护。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de ellos han abandonado los campamentos durante la temporada agrícola.

在农忙季节,一些境内流离失所离开了营地。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.

政府将执行一项照顾境内流离失所的全面政策。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, ha prestado socorro humanitario a los desplazados internos.

政府还向国内流离失所人士提供人道主义救助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穷人, 穷日子, 穷山恶水, 穷奢极欲, 穷酸, 穷途末路, 穷乡僻壤, 穷凶极恶, 穷源竟委, 穹苍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Esto evitaría que la gente perdiera sus hogares o que, incluso, muriera.

样可以避免人们流离甚至因此丧命。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero su decepción, al llegar, fue grande.

但是,到达那里后,它们都望。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estaba muy disgustada porque no volvió usted para cumplir su compromiso.

你却一直没有回来赴望。”

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡Ah! (El principito se sintió decepcionado). ¿Y montañas?

“啊!”小王子望。“那么,山脉呢?”

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Son 6,000 personas fuera de casa, quién tiene un lugar que ofrecer, lo ha ofrecido.

有六千人流离,能提供庇护场所的人都伸出了援手。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y vine a esta ciudad, pensando que hallaría un buen asiento, mas no me ha sucedido como pensé.

我为自己的体面,扔下些家产,到城里来,满以为找得到好饭碗,来了却望。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

En total, ha habido 19 millones de desplazamientos.

总共有 1900 万人流离

评价该例句:好评差评指正
El hilo

También es uno de los estados con más periodistas desplazados.

它也是记者流离最多的州之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Resultado que acabamos de conocer, después de 5 años discutiendo, es realmente una gran decepción.

争论了5年才知道的结果,是令人望。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Unos 1.400 desplazados son refugiados y migrantes venezolanos.

1400名流离者为委内瑞拉难民和移民。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Desde entonces miles de familias han sido desplazadas por la fuerza.

从那时起,成千上万的家庭被迫流离

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Se fue hacia la Alcaldía de Tibú, que estaba desbordada de familias desplazadas.

她前往了蒂布市政厅,那里挤满了流离的家庭。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

Sara, una mujer desplazada, se lo contaba así a UNICEF.

流离的妇女萨拉样告诉联合国儿童基金会。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchas familias que se mudaron temporalmente quedaron desplazadas permanentemente, y las fronteras continúan en disputa.

许多暂时搬迁的家庭已经永久流离,边界仍然存在争议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Los conflictos y la inseguridad siguen siendo los principales motores del desplazamiento en la región.

冲突和不安全仍然是该地区流离的主要驱动因素。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Vivir la realidad de un desplazamiento no es algo fácil, es algo bastante traumático.

生活在流离的现实中并不容易,而且相当痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

La escalada en el noroeste de Siria ha desplazado ya a más de 280.000 personas.

叙利亚西北部的局势升级已导致超过28万人流离

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

Visitará campos de desplazados internos, varias prisiones y un orfanato.

您将参观境内流离者营地、几所监狱和一家孤儿院。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El grupo objetivo es sistemáticamente sometido a acoso, desplazamiento u otras formas de abuso.

目标群体有系统地遭受骚扰、流离或其他形式的虐待。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Por cinco días, recorrió diferentes lugares a los que llegaban los desplazados, en distintas ciudades.

五天里,她走访了流离者到达的不同地点,涉及多个城市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


犰猞, 犰狳, , 求爱, 求得, 求根, 求和, 求婚, 求婚者, 求见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接