有奖纠错
| 划词

Las Naciones Unidas deben esforzarse por encontrar una justa solución a esa situación, antes de que se pierda una tercera generación.

联合国应在感到失落之前努力找到这种情况解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas de salvaguardia son un importante instrumento político que puede facilitar la labor de los gobiernos por lo que respecta a apaciguar a los posibles perjudicados por la liberalización y la reforma, al tiempo que los obliga a aplicar medidas de reestructuración en un plazo de tiempo determinado.

保障措施是一种重要政治工具,在帮助政府疏导和安抚自由化和改革潜在“失落者”方面作用,同时约束政府在一个特定时间窗口内从事改革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


维尔京群岛, 维管的, 维管束, 维护, 维护的, 维护国家主权, 维护和平, 维护人民的利益, 维护团结, 维护者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

España no puede permitirse una generación perdida.

西班牙不能出现失落一代。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Existen miles de historias sobre islas mitológicas o ficticias.

关于那些失落神秘之岛,有千奇百怪故事。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

El primero, ¿podemos reconstruir una lengua perdida?

首先,能重建一种失落语言吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Uno diferente, claro, desde una posición más cómoda y distante, pero que no deja de ser un sentimiento de pérdida.

当然,这是一种不同感觉,从一个更舒适、更遥远位置来看,但这仍然是一种失落感觉。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Además, esa mirada perdida en el horizonte no encaja para nada con los sentimientos que él mismo describió al comenzar la batalla.

而且,那种失落目光凝视线,与他自己描述开始时感受完全不

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Aprendimos a amar el karaoke porque no cantábamos solos: cantábamos como un grupo de gente que se quería y se sentía igual de perdida.

学会热爱卡拉OK,因为不是一个人唱​​歌:是一群彼此相爱、同样感到失落人一起唱歌。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Aquélla fue la primera vez en que me di cuenta de que mi padre envejecía y de que sus ojos, ojos de niebla y de pérdida, siempre miraban atrás.

那是第一次发现父亲真的老了,他双眼,他那迷惘而失落眼神,总是凝视过往。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘

De hacerse públicas, las revelaciones de Katherine supondrían un catalizador que inspiraría a la humanidad a redescubrir la sabiduría que había perdido, otorgándole un poder más allá de toda imaginación.

凯瑟琳得到启示如果公之于众, 将会成为激发人类重新发现其所失落知识催化剂, 授予他超乎想象力量。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Hoy os invitamos a descubrir cómo un equipo de arqueólogos ha sacado a la luz los  secretos de esta ciudad perdida y por qué es tan importante para la historia de Egipto.

今天,邀请大家来探索一支考古队是如何揭示这座失落城市秘密,以及它为何对埃及历史如此重要。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Y es precisamente esta postura y esta mirada perdida hacia el horizonte, con esta dignidad de la forma que Tiziano pintó a la reina María en un retrato que ella había encargado por estas mismas fechas.

提香在同一天委托创作玛丽王后肖像画中,正是以这种姿势、这种对线失落凝视和这种庄严形式,提香为她描绘了一幅肖像。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

" Están siendo asesinados, heridos, obligados a huir y privados de seguridad, aprendizaje y juego. Les han robado su infancia y están a punto de convertirse en una generación perdida al perder otro año escolar" , dijo Philippe Lazzarini en su cuenta de X.

菲利普·拉扎里尼(Philippe Lazzarini)在他 X 账户上表示:“他被杀、受伤、被迫逃离, 被剥夺了安全、学习和玩耍机会。他童年被剥夺了, 他即将因失去另一个学年而成为失落一代。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伪善者, 伪书, 伪托, 伪造, 伪造的, 伪造历史, 伪造品, 伪造证件, 伪证, 伪政府,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接