El aspecto picaresco del joven no le agradó en absoluto.
他对那位青年一副无赖相毫无。
Le tengo mucha simpatía .
我对他怀有很大。
No obstante, según demuestran los datos estadísticos su situación no mejora por ello.
东救济工程处对巴勒斯坦难民有殊,但是统计数据表明,他们并没有因此而得到改善,这只有用政治原因才能解释。
La Administración Postal ha ejecutado un proyecto de sellos postales personalizados, que ha resultado popular entre los visitantes de la Sede.
邮管处执行一个有个人色邮票项目,这个项目博得了总部参观者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entonces, simplemente exponerte a algo repetidamente hace que te guste.
因此,仅仅通过反复接触某事物,你就会对它产生好感。
Sabe, eso sí, que para el plan que está maquinando tiene que ganar su amistad.
他明白,为了实现他策划的阴谋,必须赢得这个人的好感。
Decía siempre la mar. Así es como le dicen en español cuando la quieren.
他每想到海洋,老是称她为la mar,这是人们对海洋抱着好感时用西班牙语对她的称呼。
Yo mismo no siento la menor inclinación por ningún trabajo y menos aún por esa clase de trabajos, que enumera.
我本人对各种所谓的勤劳并有好感,尤其对像你赞赏的那些勤劳更是点好感有。
Marco es encantador, aunque un poco misterioso. Nunca simpatizó con Sonia.
马尔科是个很有魅力的人,尽管有时候有些。是却从未对索尼娅产生好感。
Así que una mentira de más o de menos no debía ser un obstáculo para ganarse el favor del presidente.
因此,这个小小的谎言不应该成为他获得总统好感的障碍。
A veces los que la quieren hablan mal de ella, pero lo hacen siempre como si fuera una mujer.
有时候,对海洋抱着好感的人们说她的坏话,不过说起来总是拿她当女性看待的。
Desde el primer momento lo habían tratado con cierto recelo, por mucho que Bernat se hubiera esforzado por ganárselos.
打从婚事决定之后,柏纳这几个妻舅对他就什么好感,为此,柏纳费了好大番功夫去拉拢他们。
En Barcelona buenas sensaciones del sector, para este largo puente.
在巴塞罗那,好感于界,为这座长桥。
Anhelaba saber lo que en aquel momento pasaba por su mente, qué pensaría de ella y si todavía la querría.
她真起知道他这时候在想些什么,他心目中怎样看待她,他是否会冒天下之大不韪,依旧对她有好感。
Reciben premios de manos de los organizadores, pero el premio que más aprecian es el aplauso y la simpatía del público.
他们从组织者的手里获得奖品,他们最珍视的奖品是群众的掌声和好感。
Darcy le habló de su carta: ––¿Le hizo a usted rectificar su opinión sobre mí?
达西又提起那封信。他说:“那封信——你接到我那封信以后,是否立刻对我有好感些?
Él lo interpretó como un signo favorable y siguió manifestándole todo lo que sentía por ella desde hacía tiempo.
他看这情形,便认为她是在怂恿他讲下去,于是立刻把目前和以往对她的种种好感全都和盘托出。
Los mismos sentimientos que, según dice, le impidieron darme a conocer sus intenciones durante tanto tiempo, vencerán sin dificultad ese sufrimiento.
你跟我说,以前你顾虑到种种方面,因此有能够向我表明你对我的好感,那么,现在经过我这番解释之后,你定很容易把这种好感克制下来。”
Sabes perfectamente que tienes cierta tendencia a que te guste toda la gente.
我知道,你总是太容易发生好感。
Si yo puedo notar su cariño hacia él, él, desde luego, sería tonto si no lo descubriese.
要是我都能看出她对他的好感,而他却看不出,那他未免太蠢了。”
Por ejemplo: " Esa secretaria no es ninguna tonta, se hace la mosquita muerta delante del jefe para ganar su aprecio" .
比如:“那个书可不是傻瓜,她会在老板面前装作无辜的样子来赢得他的好感。”
Debía adivinar los sentimientos de cada uno de sus visitantes y al mismo tiempo tenía que contener los suyos y hacerse agradable a todos.
她既要明白在场宾客中每个人对她观感如何,又要确定她自己对人家的观感如何,还要搏得大家的好感。
El señor Darcy se alejó; y Elizabeth se quedó allí con sus no muy cordiales sentimientos hacia él.
达西自己走开了。伊丽莎白依旧坐在那里,对达西先生委实有甚好感。
––Es cierto ––repuso Elizabeth––, lo siento de veras por él; pero su orgullo es tan grande que no tardará mucho en olvidarme.
“我的确万分替他难过;可是,他既然还有那么些顾虑,他对我的好感可能不久就会完全消失。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释