有奖纠错
| 划词

El enfermo va experimentando una mejoría paulatina.

病人在逐渐好转

评价该例句:好评差评指正

Se le nota una franco a mejoría.

他身体大有好转

评价该例句:好评差评指正

El médico revela que el herido está mejor.

医生透露说伤者病情已好转

评价该例句:好评差评指正

Hay indicios de que el paciente se mejorará pronto.

有迹象表明病人很快就会好转

评价该例句:好评差评指正

Si se mejora, iremos a la playa.

要是天气好转,我们就去海滩。

评价该例句:好评差评指正

En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.

在短短几个小时期间,病人有了很大好转

评价该例句:好评差评指正

Según las últimas estadísticas, la situación económica de España está mejorando.

根据最新统计显示,西班好转

评价该例句:好评差评指正

Persiste la mejoría.

继续好转

评价该例句:好评差评指正

Se nota una débil mejoría.

病情略有好转.

评价该例句:好评差评指正

El enfermo está algo mejor.

病人有些好转

评价该例句:好评差评指正

Se nota una clara mejoría.

有明显好转

评价该例句:好评差评指正

La violencia continúa sin cesar, cobrándose vidas inocentes.

暴力依旧,毫无好转,伤害着无辜生命。

评价该例句:好评差评指正

La situación de seguridad mejoró considerablemente en Ituri durante el período del informe.

在本报告所述期间,伊图里安全局势大为好转

评价该例句:好评差评指正

Hay indicios ciertos de mejoría.

病情有明显好转迹象。

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情好转,且失学率有所降低。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aunque las perspectivas eran más alentadoras, consideraba que la situación era aún muy precaria.

不过,他指出,虽然情有所好转,但局势仍然十分脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Ha pasado casi un año desde ese desastre, pero la situación en Maldivas no ha mejorado.

这场灾害已过去了将近一年,但马尔代夫并没有好转

评价该例句:好评差评指正

La Memoria indica que la situación no ha mejorado, lo cual está muy lejos de la verdad.

报告称形势没有好转,这与事实相去甚远。

评价该例句:好评差评指正

El período del que se informa fue testigo de continuas mejoras en la conducta policial respecto de la población.

在报告期间,警方对群众态度行为持续好转

评价该例句:好评差评指正

Santo Tomé y Príncipe cumplirá sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas tan pronto como mejore su situación económica.

一旦好转,圣多美和普林西比一定履行其对联合国财政义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摔个嘴啃泥, 摔跟头, 摔跤, 摔跤比赛, 摔跤选手, 摔跤运动员, 摔跤者, 摔了个跟头, 摔门, 摔碎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Sin embargo, las cosas no mejorarían para Lázaro.

然而,他的情况并没有

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Estoy segura de que el aire puro les sentará bien.

那里,肯定有助于病情。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Has cambiado alguno de ellos y notas mejoría en general?

你改变过其中的某个习惯,然后感到自己了吗?

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Aunque vivió 50 años más, su salud mental nunca se recuperó.

虽然她又活了50年,她的精神健康再未

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Haw estaba cansado de esperar, pues su situación no mejoraba lo más mínimo.

唧唧已经开始厌倦等待----完全被动地等着状况自己发生

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Podrá mejorar, educarse en todo lo que permita su idiotismo, pero no más allá.

病情可能会他的痴呆症允许的情况下,可以他进行任何教育,但是这也不会有什么起色。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Bueno, habrá circunstancias que no podamos mejorar, pero sí podemos mejorarnos a nosotros mismos para afrontar esas circunstancias.

吧,也有些情况我们没办法让它,但我们确实可以提高自己,来面这些状况。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me ha dicho la hermana que ya está usted algo más recuperada, así que tenemos que hablar, ¿de acuerdo?

“修女告诉我您的情况有所,所以我想我们该谈一谈了,您觉得怎么样?”

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

Pero Knights afirmó que las cosas estaban mejorando.

但骑士声称情况

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Había sido una mañana estresante, pero las cosas estaban mejorando.

这是一个充满压力的早晨,但情况

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los hospitales eran funcionales y las cosas estaban en un estado frágil, pero algo mejor.

医院仍运转,情况也很脆弱,但情况有所

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Es decir, todo ha ido mal, pero ahora todo va a mejor.

也就是说,以前一切都很糟糕,但现一切都

评价该例句:好评差评指正
DELE B1写作范文

He tenido poco tiempo para hacer otras cosas, pero espero que pronto la situación mejore.

我几乎没有时间做其他事情, 但我希望情况能尽快

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero a los tres minutos expulsó la flema y empezó a mejorar.

但三分钟后,他的痰就排出来了,病情开始

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Candelaria había asado un par de pavos: los primeros ingresos del nuevo negocio habían aportado una cierta prosperidad a su despensa.

坎德拉利亚已经烤了一火鸡。随着生意的,公寓的伙食也相应有所改善。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Hurst y la señorita Bingley habían estado por la mañana unas horas al lado de la enferma, que seguía mejorando, aunque lentamente.

赫斯脱太太和彬格莱小姐上午陪了病人几个钟头,病人尽管得很慢,却不断地

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Jane se encontraba ya tan bien, que aquella misma tarde tenía la intención de salir un par de horas de su cuarto.

吉英的病已经大为,当天晚上就想走出房间去玩它两个钟头。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En abril vimos a esos niños y los pediatras nos dijeron que habían tratado a cientos, pero que las cosas estaban mejorando.

四月份, 我们看到了这些孩子, 儿科医生告诉我们他们已经治疗了数百名孩子,但情况

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Nuestra economía y el empleo han mejorado sustancialmente, pero la creación de puestos de trabajo estables tiene que ser siempre un objetivo esencial y prioritario.

我们的经济和就业已经明显的,但是创造稳定的就业应该永远成为我们的基本和首要的目标。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Debía de admitir que el mayor inhibidor del cambio se encuentra dentro de uno mismo, y que nada puede mejorar mientras no cambie uno mismo.

还有一点必须承认,那就是阻止你发生改变的最大的制约因素就是你自己。只有自己发生了改变,事情才会开始

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


双瓣, 双胞胎, 双倍的, 双边, 双边的, 双边会谈, 双边贸易, 双边协定, 双层, 双层玻璃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接