有奖纠错
| 划词

Nunca hacemos compromisos en los problemas de principio.

我们绝不原则问题上妥协

评价该例句:好评差评指正

Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.

不同国家有不同合理妥协办法。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.

我们认为这为合理妥协提供基础。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la palabra avenencia no debería emplearse como sinónimo de retroceso.

然而,妥协是倒退同义词。

评价该例句:好评差评指正

La transacción ha sido y debe continuar siendo la clave de todo el proceso.

妥协一直且当继续是整个过程关键。

评价该例句:好评差评指正

Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.

我们表现出对妥协承诺,而不是坚持个人要求。

评价该例句:好评差评指正

La intransigencia de Israel ha obstaculizado durante decenios el fin de la crisis.

几十年来,以色列不予妥协做法阻扰危机化解。

评价该例句:好评差评指正

Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.

是做出妥协时候;现是做出决定时候。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras deliberaciones y esfuerzos para elaborar un texto de avenencia han durado aproximadamente siete años.

制订一项妥协案文,我们进行约七年审议和努力。

评价该例句:好评差评指正

Los rebeldes son más intransigentes, y la seguridad sobre el terreno está empeorando.

叛乱分子表现出更加不妥协态度,当地安全状况益发恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Las excusas y las avenencias a medias o malas no promoverán nuestra causa.

寻找借口、三心两意或错误妥协,将无助于促进我们事业。

评价该例句:好评差评指正

Es la avenencia más factible y no hay ninguna alternativa realista a esta propuesta.

它是可以实现妥协,除这一提议,没有其他现实选择。

评价该例句:好评差评指正

Reiterados intentos por desbloquear el proceso con nuevas negociaciones y transacciones fueron rechazados.

试图通过进一步谈判和达成妥协来取得进展多次努力均遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.

这种妥协精神非常值得赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Propongo ahora a la Comisión la siguiente posible conciliación para su examen.

目前阶段,我将仅提议以下可能妥协方法,供委员会审议。

评价该例句:好评差评指正

Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.

我们永远不会向查谟和克什米尔或其他地方恐怖活动屈服或妥协

评价该例句:好评差评指正

En nuestra lucha inexorable contra la corrupción estamos comprometidos a utilizar los mecanismos internacionalmente aceptados.

同腐败进行毫不妥协斗争中,我们致力于利用国际接受机制。

评价该例句:好评差评指正

Dinamarca reconoce las dificultades de algunos miembros para aceptar el texto de avenencia que tenemos ante nosotros.

丹麦承认一些成员难以接受摆我们面前妥协文本。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a modo de concesión, no insistiríamos en mantener en la propuesta “mecanismos de verificación”.

然而作为妥协,我们将不会坚持提议中保留“核查机制”。

评价该例句:好评差评指正

Sin lugar a dudas, el lenguaje y el contenido del documento reflejan muchos grados de compromiso.

毫无疑问,这份文件语言和内容反映很多程度妥协

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sostén, sostén de la familia, sostener, sostenible, sostenido, sostenimiento, sota, sota-, sotabanco, sotabarba,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二个异乡故事

Ya no más. El padre le reprochó su intransigencia.

爸爸埋怨她懂得

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

Lo que al final determinó su conducta fue el peso de su lealtad conyugal.

对婚姻的忠诚,最后她了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Está bien —cedió Kent—, no es importante.

“好吧,这都是小问题。”坎特了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Qué tengo que hacer? —dijo finalmente.

“我要做哪些事情?”柏纳还是了。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Pero después de un poquito de insistencia por parte de nuestra amiga, terminamos cediendo.

但在朋友的坚持下,我们最终还是了。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Ya sabía yo que viniendo de Borja iba a ser alguna pregunta comprometida.

我已经知道来自博尔哈,这将是一个的问题。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El desarrollo de un " ego" fuerte ayuda a encontrar un compromiso entre los dos.

强大“自我”的发展有助在两者之间找到

评价该例句:好评差评指正
全球热点

La señora Thatcher era conocida como una política brillante e intransigente que se convirtió en una figura divisiva en la política británica.

撒切尔夫人作为一位出色的、的政治家而著称,成为英国政坛上一位标志性性人物。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Blas de Otero y Gabriel Celaya escriben una poesía social incomprometida con la finalidad de intentar cambiar la realidad social del momento.

布拉斯·德·奥特罗和加布里埃尔·塞拉亚写出了毫的社会诗,旨在改变当时的社会现实。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Transigió con su conciencia diciendo severamente: —Espero que no tengas más motivos para pedir disculpas y que aprenderás a dominarte, Ana.

他向自己的良心,严肃地说:“我希望有道歉的理由,安娜,要学会控制自己。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El conflicto interno resultante, conocido como disonancia cognitiva, mantiene a las personas sumisas, ya que cada compromiso hace más doloroso admitir que lo han engañado.

由此产生的内部冲突(称为认知失调)会让人们变得顺从,因为每一次都会让承认自己被欺骗变得更加痛苦。

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Israel cedió en las negociaciones y aceptó devolver el Sinaí a Egipto, a cambio de que Egipto reconociese a Israel, siendo el primer país árabe en hacerlo.

以色列在谈判中,愿意将西奈半岛归还给埃及,同时埃及承认了以色列,这是第一个承认以色列的阿拉伯国家。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Seríamos peores de lo que somos sin los buenos libros que leímos, más conformistas, menos inquietos e insumisos y el espíritu crítico, motor del progreso, ni siquiera existiría.

如果没有我们读过的那些佳作,我们一定会大如现在,我们会多一些,少一些躁动和倔强,甚至丧失批判精神,而后者才是进步的动力。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La elección de los tres primeros (Tyler, Rey Díaz y Hines) obedecía a compromisos de equilibrio y apoyo mutuo entre los distintos poderes políticos de Estados Unidos, Europa y el Tercer Mundo, de modo que había un interés considerable en el último seleccionado.

泰勒、雷迪亚兹、希恩斯,是美国、第三世界和欧洲三方政治力量平衡和的结果,最后一位则格外引人注目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sótano, sotaventarse, sotavento, sotayuda, sote, sotechado, soteño, sotera, soterrado, soterraño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接