有奖纠错
| 划词

Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.

这是另一方对恶意评论的回应,我不明白。

评价该例句:好评差评指正

Ello debería ser siempre de primordial importancia.

应该是最为重要的。

评价该例句:好评差评指正

Los principios de las Naciones Unidas siempre han tenido un peso moral.

联合国的原则具有道义力量。

评价该例句:好评差评指正

La falta de datos comparables sigue siendo una dificultad.

可比较数据匮乏是个问

评价该例句:好评差评指正

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

如一地贯彻这些措施非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.

此外,特别程序应尊重外交渠道。

评价该例句:好评差评指正

En la Sultanía de Omán, el desarrollo siempre ha estado centrado en el ser humano.

在阿曼苏丹国,发展为本。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos elegidos son siempre y exclusivamente objetivos militares.

所瞄准的目标而且只会是军事目标。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe continuar centrando su atención en las cuestiones relativas al desarrollo.

发展问应该是国际社会关注的中心。

评价该例句:好评差评指正

Constantemente hemos sugerido un aumento del número de escaños permanentes y no permanentes.

我们议增加常任和非常理事国席位。

评价该例句:好评差评指正

Los principales artículos exportados siguieron siendo el crudo y otros productos derivados del petróleo.

原油和其他石油产品是主要出口产品。

评价该例句:好评差评指正

Los grandes donantes tradicionalesb han mantenido unos altos niveles constantes de apoyo.

传统的主要捐助方给予高度的支持。

评价该例句:好评差评指正

Siempre lo hemos recordado y lo seguiremos recordado.

我们记得这一点并将继续记得这一点。

评价该例句:好评差评指正

Tanzanía ha abogado siempre por la eliminación total de las armas nucleares.

坦桑尼亚赞成彻底消除核武器。

评价该例句:好评差评指正

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须在和平与和谐的气氛中养育儿童。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda subordinado a la autoridad del Comité.

主席执行职务时处于委员会的权力下。

评价该例句:好评差评指正

Sigue habiendo desigualdades en el acceso a la toma de decisiones en la economía.

在进入经济决策权方面存在着不平等。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se han infringido las normas, no siempre hemos hecho lo suficiente para remediarlo.

当标准被违反时,我们未能采取充分措施。

评价该例句:好评差评指正

Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.

在任何地方将存在较小的狂热分子团体。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.

咨询委员会力求用明确的措辞提出具体议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uranita, Urano, uranografía, uranógrafo, uranolito, uranometría, uranoplastia, urao, urape, urat-1,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

Para cumplir nuestra gran misión, debemos permanecer fieles a nuestras aspiraciones originales.

不忘初心,方得

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Que por jamás un punto dél desdiga.

如一不动摇。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero no acaba de salir de allá abajo.

待在下面不上来。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Siempre va con la forma femenina de los adjetivos.

形容词阴性形式。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Siempre estoy preocupado por los pueblos en dificultad.

惦记着困难群众。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

China siempre es constructor de la paz mundial.

中国世界和平的建设者。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

China siempre es defensor del orden internacional.

中国国际秩序的维护者。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sin embargo, Borges siempre se consideró ajeno a la política.

,博尔赫斯认为离政治。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

No pude ni he podido averiguar su nombre.

未能打听出他的姓名。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y la convivencia exige siempre, y ante todo, respeto.

和谐共处要求,也首先要求就尊重。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y, por ello, tengo prácticamente el mismo equipo desde que empecé.

这就为什么我的团队几乎未变。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Deja siempre pasar a los peatones en los pasos de cebra o pasos de peatones.

让行人先穿过斑马线或人行横道。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Pero nunca se olvidaría del estado de Williamson aquella noche.

忘不了威廉逊和那个晚上。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Pero siempre pensaba que al final lo escribiría también.

认为最后他还会写的。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Continúe hacia delante, hacia el río.

向前,直行,开到河里。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Tienes que mantener un mínimo de 2 metros de distancia con los chicos.

你和男孩子之间 必须保持2米的距离。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Ella es siempre, para Sherlock Holmes, la mujer.

夏洛克-福尔摩斯称呼她为那位女人。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por el resto de su vida, Neruda permaneció comprometido con los ideales revolucionarios.

在他的余生中,聂鲁达致力于他的革命理想。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su mirada aguileña se posó en mí, impenetrable.

老鹰似的锐利眼神难以捉摸,盯着我不放。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau escuchó las palabras de su hermano mirando a la Virgen.

亚诺听着弟弟的解释,眼睛却盯着圣母。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urbano, urbe, urbi et orbi, urca, urce, urceolaria, urcéolo, urchilla, urco, urdemalas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接