有奖纠错
| 划词

El presidente de Venezuela ha muerto.

委内总统已经去世了。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la República Bolivariana de Venezuela explicó por qué apoyaba el texto.

委内玻利维亚共和代表解释了他为何赞同该案文。

评价该例句:好评差评指正

También participaron responsables de organismos electorales de la República Dominicana, Panamá, El Salvador y Venezuela.

来自多米尼加共和多、巴拿马和委内选举组织代表也参加了这次研讨会。

评价该例句:好评差评指正

¿Sabes comida típica venezolana?

你知道委内特色美食吗?

评价该例句:好评差评指正

El Ecuador, Guatemala, la República Dominicana, el Uruguay y Venezuela también registraron aumentos de dos dígitos.

多米尼加共和、厄瓜多、危地马、乌圭和委内支出也呈两位数增长。

评价该例句:好评差评指正

Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.

委内和古巴发言就反映了这种悲痛心情;我们理解这些代表团表达感情。

评价该例句:好评差评指正

¿Quién va a insistir en que los Estados Unidos de América pongan fin a sus intentos contra Cuba y Venezuela?

谁能坚持要美利坚合众停止它针对古巴和委内那些企图?

评价该例句:好评差评指正

El representante de los Estados Unidos aclaró que, hasta la fecha, no se habían denegado visados a delegados de Venezuela.

代表澄清说,到目前为止,没有拒绝过委内代表任何签证申请。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en francés): Doy las gracias a la representante de Venezuela por las amables palabras que me ha dirigido.

主席(以法语发言):我感谢委内代表对我讲客气话。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, su delegación entiende que el Protocolo Facultativo se aplicaría únicamente a los desastres naturales que realmente provoquen una situación de riesgo especial.

因此,委内代表团理解是,任择议定书草案只适用于确实造成特殊危险自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Santana (Venezuela) dice que la posición de su país está reflejada en la exposición que realizó el Brasil en nombre del Grupo de Río.

Santana先生(委内)说,委内立场在巴西代表里约集团发言中已经述及。

评价该例句:好评差评指正

Sra. Majali (Jordania) (habla en inglés): Quisiera decir que, en opinión de mi delegación, lo que decían los representantes del Irán y de Venezuela es correcto.

马贾利小姐(约旦)(以英语发言):我要说是,我代表团认为,伊朗和委内代表所说是正确

评价该例句:好评差评指正

Está de acuerdo con la representante de Venezuela en que el caso que se señala en su informe es un caso aislado y no refleja la política del Estado.

她同意委内代表意见,认为她报告中所说例子确是个别现象,并不反映政策。

评价该例句:好评差评指正

Durante su período en la cárcel, Posada Carriles siguió dirigiendo su red terrorista y preparando las condiciones para una fuga, similar a la que protagonizara en Venezuela años antes.

在坐牢期间,波达·卡里略斯继续领导其恐怖组织,为越狱作出安排,象过去从委内监狱潜逃所做一样。

评价该例句:好评差评指正

También está garantizado el derecho a la educación y a la formación de los niños migrantes, dado que todos los niños de Venezuela pueden proseguir sus estudios en las escuelas bolivarianas.

还保障移民儿童接受教育和培训权利,因为允许委内境内所有儿童继续在玻利学校学习。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Lavalle-Valdés (Guatemala) dice que el hecho de que su delegación no haya formulado comentarios sobre la declaración interpretativa de Venezuela no significa necesariamente que esté de acuerdo con ella.

Lavalle-Valdés先生(危地马)说,危地马代表团没有就委内代表团解释性声明提出看法不意味着我们同意他们声明。

评价该例句:好评差评指正

Es igualmente merecedora de encomio la iniciativa de Venezuela en el Caribe llamada Petrocaribe, que ayudará a los países del Caribe a responder a los desafíos que plantean los altos precios del petróleo.

同样值得赞赏委内在加勒比地区采取加勒比石油行动,这将帮助加勒比家对高油价带来挑战作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.

反应是开始质疑委内对于毒品问题态度,企图使际社会对委内产生负面观点,并且败坏委内打击麻醉剂政策名声。

评价该例句:好评差评指正

La política internacional de Venezuela gira en torno a un nuevo concepto de la diplomacia comercial, económica y financiera y a la aplicación de políticas de bloques regionales que defiendan la soberanía ante pretensiones hegemónicas.

委内际政策是围绕着一个新贸易、经济和金融外交理念,执行维护主权,反对霸权企图地区政策。

评价该例句:好评差评指正

La Embajada de los Estados Unidos en Caracas y el Ministerio del Interior y Justicia de Venezuela han comenzado recientemente a negociar un nuevo acuerdo de cooperación basado en el respeto de la soberanía de Venezuela.

在尊重委内主权基础之上,驻加加斯美大使馆与委内内政和司法部最近开始谈判一项新合作协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dejar en libertad condicional, dejar entrar, dejar escapar, dejar fuera, dejar helado, dejar incapacitado, dejar sin respiración, dejar sin sentido, dejarse caer, dejativo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Gastón Luna 环游世界

Le echamos queso, un queso también de Venezuela.

们会加奶酪,奶酪同样也是产自委内瑞拉

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

La cachapa es una comida típica del llano de Venezuela.

这是委内瑞拉平原特色食物。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las diferencias son que Venezuela incluyó estrellas y Ecuador, un escudo.

差别在于委内瑞拉国旗上有星星,而厄瓜多尔上面有盾。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Goza de fama internacional y es la carta de presentación de este país sudamericano.

闻名世界,是委内瑞拉“名片”。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

En otras partes de Venezuela se consumen solo con sal y acompañados con pescado frito.

委内瑞拉其他地区,只加鱼。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Que funcionó tanto que a la siguiente semana estaba firmando con una casa disquera en Venezuela.

这招非常奏效,第二周委内瑞拉一家唱片公了。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Esta comida típica de Venezuela se acompaña con quesos venezolanos, entre ellos, queso de mano o telita.

委内瑞拉这道特色食物常常委内瑞拉奶酪一起吃,包括手工奶酪telita奶酪。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Me parece que tu acento era venezolano.

觉得你口音是委内瑞拉

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合集

Su familia está muy adinerada en una gente, digamos, de los capitales nacionales clásicos venezolanos.

家族在来自典型委内瑞拉国家首都人们中非常富有。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Pero también acaba de reactivar las deportaciones masivas a Venezuela.

但它也刚刚重新启动了对委内瑞拉大规模驱逐。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Femenina venezolana de 18 a 29 años.

18至29岁委内瑞拉女性。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

¿Ok, Por ejemplo Colombia y Venezuela tienen una relación complicada, también conocen las arepas?

,例如哥伦比亚委内瑞拉关系很复杂,他们也知道玉米饼吗?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Nuestro español lió los petates y buscó refugio en mi tierra venezolana.

西班牙人收拾好行李,来到委内瑞拉土地寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Está en la triple frontera con Venezuela y Brasil.

它位于委内瑞拉巴西三重边界上。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero la bienvenida que sintió en Venezuela duró poco.

但他在委内瑞拉感受到欢迎是短暂

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Igualmente, algunos desconfían de estos argumentos y relativizan la situación venezolana.

同样,一些人不相信这些论点,并将委内瑞拉局势相对化。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

También tenemos la cascada más alta del mundo, el Salto Ángel en Venezuela, con 1.283 metros de altura.

们还有世界上最高瀑布,委内瑞拉安赫尔瀑布,高1283米。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Además de proferir gritos xenófobos, un grupo de manifestantes destruyó algunos de los campamentos de los venezolanos.

除了发出仇外呼喊外,一群抗议者还摧毁了委内瑞拉一些营地。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Y en 1812 salió con 400 momposinos hacia Caracas, reclutados para una batalla que liberó a Venezuela.

1812 年, 他带着 400 名蒙波西诺人前往加拉加斯,他们被招募参加解放委内瑞拉战斗。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合集

Pero lejos de resolverse, la crisis en Venezuela no ha hecho más que complicarse este verano.

但今年夏天委内瑞拉危机远未得到解决,反而变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


del noroeste, del norte, del oeste, del sacrificio, del sur, del sureste, del suroeste, del todo, delación, delajar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接