有奖纠错
| 划词

Quiero destacar que no utilizo la palabra cooperación como eufemismo de financiación.

我在此强调,我所的“合作”并不是“提供资金”的

评价该例句:好评差评指正

Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.

做法提供了方面是要低调处理这个问题,方面是要避免引起邻国的负面反应,但这可能不符合人道主义的政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Para millones de personas, la flexiguridad es una palabra engañosa, un eufemismo de explotación, inseguridad e incertidumbre.

对于数百万人来说,弹是一个误导词语,是剥削、不安全和不确定说法

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Así es como le dicen, " paquete" , un eufemismo de la industria del turismo adaptado a la industria del tráfico de personas.

这就是他们所说的“套餐”,这是一种适应人行业的旅游业说法

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El " paquete" que pagan los migrantes suele incluir una lancha para cruzar el golfo de Urabá y también el servicio de " guías" , otro eufemismo.

移民支付的“套餐”通常包括一艘穿越乌拉巴湾的船以及“导游”的服务(另一种说法)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承当, 承佃, 承兑, 承兑票据, 承欢, 承继, 承接, 承梁, 承诺, 承让者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接