Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.
这葡萄酒和法国酿造的上等葡萄酒相媲
。
Algunos fabricantes de plaguicidas están desarrollando nuevas tecnologías de formulación, como la microencapsulación, para mejorar la eficacia de los insecticidas órganofosfatados o de los carbamatos y aumentar su actividad residual hasta un nivel comparable con la del DDT (al menos seis meses).
杀虫剂生产厂家正在开发微胶囊技术等新型配制技术,
便通过将有机磷酸酯或氨基甲酸酯的残留活性提高到
滴滴涕相媲
的程度(起码6个月)来提高这两种化学品的效果。
Aunque varios países en desarrollo como la República de Corea (94%), Trinidad y Tabago (77%) y Singapur (76%) mencionan porcentajes de acceso a Internet por las empresas que se encuentran a la par de los países desarrollados, otros mencionan proporciones muy bajas, como Mauricio (5%) y Tailandia (9%).
尽管发展中国家所报告的企业上网率很高,堪
发达国家媲
,例如大韩民国(94%)、特立尼达和多巴哥(77%)和新加坡(76%),其他国家报告的比例却很低,例如毛里塔尼亚(5%)和泰国(9%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。