有奖纠错
| 划词

Quisiera también expresar mis sinceros agradecimientos al Presidente saliente por su dedicación a las labores del quincuagésimo noveno período de sesiones.

真诚地感谢离任第五十九届会议主席孜孜不倦工作。

评价该例句:好评差评指正

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

我们必须重新决心促他所体现并且孜孜不倦地毕生促价值观念,以此缅怀教皇陛下。

评价该例句:好评差评指正

También aplaudimos la labor incansable y eficaz del Sr. Jessen-Petersen como Jefe de la Misión, y aprovechamos la oportunidad para garantizarle el continuo apoyo de Ucrania.

我们也赞扬特派团团长耶森—彼得森先生孜孜不倦和高效率工作,并借此机会向他保证乌克兰持续支持。

评价该例句:好评差评指正

Todos hemos perdido a un gran líder espiritual, un dirigente mundial conocido por su incansable defensa de la dignidad humana y su lucha contra la injusticia social.

我们都失去了位伟大精神领袖、位世界领导人,他孜孜不倦地呼吁维护人尊严以及他消除社会非正义努力,为世人所知。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación también desea expresar su agradecimiento por los esfuerzos incansables y dedicados que realiza el Secretario General, Kofi Annan, al dirigir esta Organización en estos tiempos difíciles.

我国代赞扬秘书长科菲·安南先生作出了孜孜不倦和专心致志努力,在这种具有挑战性时期领导着本组织。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Zhvania trabajó incansablemente por el progreso de su país mediante la adopción de reformas económicas para promover el papel de Georgia y fortalecer sus relaciones con la comunidad internacional.

日瓦尼亚先生为了通过实经济改革使国家取得展而孜孜不倦地工作,以促格鲁吉亚作用和加强其与国际社会关系。

评价该例句:好评差评指正

Nos despedimos de un gran hombre y de un ilustre hijo de Polonia, un auténtico humanista de los siglos XX y XXI, un infatigable Papa de la paz, el amor y el perdón.

我们向位伟人和波兰伟大儿子、20世纪和21世纪真正人道主义者、位充满和平、博爱及宽恕精神孜孜不倦教皇告别。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación de este Convenio es el resultado de esfuerzos denodados para eliminar todas las lagunas que los terrroristas podrían utilizar como subterfugio y evitar que pongan en peligro la seguridad de personas y Estados.

通过这项《公约》是孜孜不倦努力结果,这些努力是为了堵塞恐怖主义分子利用所有漏洞,防止他们威胁各国人民和各国家安全。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos el nivel de cooperación internacional en lo relativo a esa respuesta humanitaria y, sobre todo, tomamos nota de la dedicación del personal de las Naciones Unidas en todo el mundo, que ha trabajado incansablemente en esa operación compleja.

我们对人道主义应急方面国际合作水平赞扬,并特别注意到,联合国在世界各地职员们都发扬了奉献精神,孜孜不倦地致力于这项复杂动。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de la Junta, elogió a la Directora Ejecutiva por el vehemente legado que dejaba al organismo de convertir la compasión en acción y por su “gran capacidad, determinación y visión” demostradas al frente del UNICEF, en particular con su destacada participación en la labor de la Junta Ejecutiva.

主任以“出色技巧、巨大意志和远大眼光”领导儿童基金会,特别是孜孜不倦地从事执工作。

评价该例句:好评差评指正

Ese programa se manifiesta claramente en la labor de cientos de organizaciones no gubernamentales y grupos de la sociedad civil que trabajan arduamente para eliminar las armas nucleares y otras armas de guerra, con miras a garantizar la seguridad, no sólo de los representantes y de los Gobiernos, sino también la de todos nosotros como miembros de la especie humana.

数以百计非政府组织和民间社会团体正在孜孜不倦地工作,以期销毁核武器和其他战争武器,确保不仅是各位代和政府安全,也确保我们整个人类大家庭成员安全,它们工作明显体现了裁军议程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chova, chovinismo, chovinista, choz, choza, chozno, chozo, chozpar, chozpón, christmas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

Si los niños encuentran emocionante la educación académica y pueden elegir lo que les gusta por sí mismos, entonces se dedicarán a ello diligentemente.

如果孩子们觉得学术人兴奋, 并且以选择自己东西,那么他们就会孜孜不倦地追求它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chubutense, chucán, chucanear, chucao, chúcaro, chuce, chucear, chucero, chucha, chuchada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接