有奖纠错
| 划词

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些证实,大量的儿童营养不良或死于疾病。

评价该例句:好评差评指正

Tenía un punto de vista erudito.

他有着作为的视角看待问题。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.

他们中,奉献于类大家庭。

评价该例句:好评差评指正

Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.

专家组包括民选官员、公共管理专家、和行政员。

评价该例句:好评差评指正

Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.

在这一领域工作的也应抱有相同的和平理想。

评价该例句:好评差评指正

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要的情况介绍。

评价该例句:好评差评指正

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘员为性,并且充当年轻的旗手。

评价该例句:好评差评指正

El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.

第三种是工作在贫困区域的专家或们的经验。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名、政治家和评论家的高级别圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.

闭会期间会议还借机为东道国政府官员、和媒体举行简报会。

评价该例句:好评差评指正

Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.

这对发展中国家的、开业法律专业的学生来说特别重要。

评价该例句:好评差评指正

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史的的任意拘留。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.

此种援助包括提供相关的文件和出版物、为访问提供研究和享受研究金的机会进行课程设置。

评价该例句:好评差评指正

Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.

印度尼西亚已经为来自100个发展中国家的6 000名参加举办了培训项目,并定期为来印尼留提供奖学金。

评价该例句:好评差评指正

Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.

致力于探求科学真理的研究员,包括西方,在久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚”的事件。

评价该例句:好评差评指正

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“”努力伪造该区域的历史。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.

为此,通过与研究中心和该领域的知名结成战略伙伴对新技术的研究加以支持。

评价该例句:好评差评指正

Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.

为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得、法官、大众传媒和包括男性在内的公众的支持。

评价该例句:好评差评指正

El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.

这一方案目前已进入第十二年,由高级和解决冲突的实践教授,已获得高的声望。

评价该例句:好评差评指正

Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.

在他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与非政府组织和外交界代表举行会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


电线, 电线杆子, 电信, 电信查询, 电信基础设施, 电信学, 电刑, 电讯, 电压, 电鳐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Blog de Lengua

Eso sí que es de principiante, lo que se dice principiante.

只有初学者,初学者会这样做。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

No han sido pocos los expertos que han intentado de contestar a estas preguntas.

不少学者都试图解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Otra de las cosas que me incitó a ser egiptólogo, es que no había Egiptología en España.

激励成为埃及古物学者另一个因素是,西没有埃及古物学者

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨和雪

Te equivocas. Lo que yo digo es mejor para los principiantes.

不对不对 初学者应该种这个。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aquí donde me ves, me faltó poco para ser toda una estrella.

就差点成了明星学者。”

评价该例句:好评差评指正
速成西语第二册

" ¡Pero si son caracteres de la Dinastía Shang! " , exclamó el académico.

“但是这是商代文字!”学者说到。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Es el escritor e intelectual más destacado del siglo XX en México.

他是二世纪墨西哥最杰出作家和学者

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Si hubiera habido Egiptología, a lo mejor hubiera hecho Maya, o a lo mejor hubiera decidido ser astronauta.

要是西有埃及古物学者可能就会做一名玛雅学者,或者可能选择成为一名宇航员。

评价该例句:好评差评指正
现代西语第二册

Sin embargo, desde la antigüedad, algunos sabios ya sospechaban que era redonda.

然而,从古代起,一些学者就已经猜测地球是圆

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿No te has dado cuenta de que últimamente los académicos también pueden convertirse en celebridades? —insistió él—.

“你不知道学者正在明星化吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchos eruditos la consideran un portarretrato renacentista sobresaliente pero uno dentro de muchos.

许多学者认为这是一幅杰出文艺复兴时期肖像画,但这只是其中之一。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hay clases para principiantes y también obviamente para la selección de la universidad.

有针对初学者课程,也有针对大学选课课程。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Beatriz Galindo, gran estudiosa del latín y llamada cariñosamente La Latina.

贝阿特丽丝·加林多,一位对拉丁文有深入研究学者,被亲切地称为" 拉蒂纳" 。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Según Irving, estos sabios usaron la Biblia para negar la idea de que la Tierra fuera redonda.

根据欧文说法,这些学者用《圣经》来否认地球是圆观点。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Los académicos encontraron el primer uso escrito del diminutivo para " achicar el tiempo" en el siglo 17.

17世纪,学者们发现了“缩短时间”指小词首次书面运用。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta revelación literaria llevó a muchos académicos a afirmar que " Don Quijote" es la primera novela moderna.

这一文学表现使许多学者声称《堂吉诃德》是第一部现代小说。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Vaya, un académico. Sempere, pero ¿qué le da usted de comer a este crío? —bromeó.

“哎呀,他是学者。森贝雷,请问,您究竟是给这孩子吃什么长大?”他故意开父亲玩笑。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Mírate qué pinta —le dijo ella, observando el reflejo de sus pies en el espejo —.

“瞧你那德性,也算学者?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así se los llama en diversas versiones de la Biblia en inglés, o, más específicamente, hombres de ciencia.

这就是他们在各种英文版圣经中称呼,或者更确切地说,是叫做“学者”。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Es un sabio que sabe donde están los mares, los ríos, las ciudades, las montañas y los desiertos.

“地理学家,就是一种学者,他知道哪里有海洋,哪里有江河、城市、山脉、 沙漠。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电影脚本, 电影剧本, 电影剧本作家, 电影明星, 电影片, 电影摄影机, 电影摄影师, 电影演员, 电影银幕, 电影院,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接