Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.
在小组撤离时,向空中鸣枪示警。
Expresaron su disposición a proporcionar, a solicitud del Iraq, capacitación y equipos a la fuerza policial y los guardias fronterizos del Iraq a fin de ayudar al Gobierno del país a cumplir una función más eficaz en la protección y vigilancia de las fronteras en el marco de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y los acuerdos bilaterales.
表示愿意应伊拉克要求向伊拉克警察和边境供训练和设备,以协助伊拉克政府恢复伊拉克的稳定,并在联合国安全理事会的决议和双边协定的框架内,在保护和控制边界方面发挥更有效的作用。
En el Iraq y el Afganistán, las empresas militares y de seguridad privadas no solían ser contratadas para desempeñar labores relacionadas directamente con el combate, aunque también resultaba difícil identificar las actividades exactas desempeñadas por estas empresas, o establecer una distinción clara entre los servicios de apoyo y las operaciones de combate en situaciones altamente volátiles en las que, por ejemplo, las personas que vigilaban lugares especialmente estratégicos podrían ser objeto de ataques de insurgentes.
在伊拉克和阿富汗,一般并不直接的作战任务而招募私营军事和保安公司,尽管也很难确定这些公司开展的实际活动,同时,例如具有特别战略位置的士兵可能成反叛者攻击的目标,从而在非常不安定的境况里,明确区分后勤服务和作战行动也很困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perdióse también el fuerte; pero fuéronle ganando los turcos palmo a palmo, porque los soldados que lo defendían pelearon tan valerosa y fuertemente, que pasaron de veinticinco mil enemigos los que mataron en veintidós asaltos generales que les dieron.
那座堡垒也失守了,土耳其人发动了二十二次总攻,不过守卫堡垒的士兵进行了英勇顽强的战斗。死了二万五千多人,才一点一点地占领了堡垒。