有奖纠错
| 划词

Es verdad que cinco años después de la Cumbre del Milenio se han alcanzado adelantos importantes, pero en algunos países, particularmente los países africanos, gran parte de la población aún vive en la pobreza extrema e incluso en condiciones precarias.

千年首脑会议五年之后,确实取得了相当大的进展,但一些国家、尤其是非洲的国家的很多人生活在极贫困、甚至的状况之中。

评价该例句:好评差评指正

El orador hace un llamamiento a la comunidad internacional, y en particular a las Naciones Unidas y las organizaciones humanitarias, para que cooperen con las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales del Iraq a fin de mitigar los sufrimientos de los niños y proporcionarles estabilidad en su vida.

他呼吁国际社会,特别是联合国和人道主义组织与伊拉克政府和非政府组织合作,特别注意伊拉克儿童的处境,以便缓解他们的痛苦,使他们过上的日子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


confirmador, confirmando, confirmante, confirmar, confirmativo, confirmatorio, confiscable, confiscación, confiscado, confiscar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

El pez sigue tirando firme y tranquilamente.

鱼现在又平静又安稳

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Esa noche, tomé una pastilla de veronal y dormí tranquilo.

晚,我吃了一片巴比妥,睡得很安稳

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故 Relato de un náufrago

Me despertaron del único sueño tranquilo que había logrado conciliar en los últimos 12 días.

是我十二天以来睡的第一个安稳觉。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

¿Con aquél había yo de comer más pan a manteles, ni yacer en uno?

跟狮子在一起,我还能吃上安逸饭,睡上安稳觉吗?

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Los liliputienses tenían dificultades para dormir y sufrían pesadillas por no encontrar ningún Queso.

们睡不上一个安稳觉,而每晚的时光都伴着找不到奶酪的噩梦度过。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El pez sigue tirando firme y tranquilamente. Me comeré todo el bonito y entonces estaré preparado.”

鱼现在又平静又安稳。我把这些鱼肉统统吃了,就有充足的准备啦。

评价该例句:好评差评指正

Al terminar, todos los presentes aplaudían entusiasmados y respiraban tranquilos al ver que pisaba tierra firme, sana y salva.

直到最后,人们摒住呼吸看女孩安稳落地,才热情满满地鼓起了掌。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No obstante, pude llegar a salvo a mi tienda, donde me puse a resguardo, rodeado de todos mis bienes.

我回到了自己搭的小帐篷,这算是我的家了。我躺下来睡觉。四周是我全部的财产,心中感到安稳踏实。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Te pones a caballo sobre mí, y como yo soy buen nadador, te llevaré a la orilla sano y salvo.

您就骑在我的肩膀上。我是个游泳好手,以安安稳稳把您带到岸上。”

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Aparte tomaba teta y yo le encajaba la teta y dormíamos plácidamente las dos.

着乳房,我把乳房放在身上,我们都睡得很安稳

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Despertó al otro día ya tarde, después de un sueño agitado, y ese sueño no había reparado sus fuerzas.

第二天醒得很晚, 睡了一个不安稳的觉,而一觉并没有让恢复体力。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Si todos me escriben en un momento con un cheque a nombre del laboratorio, creo que vamos a dormir muchísimo mejor.

如果大家同时给我写信并附上以实验室名义的支票,我想我们会睡得非常安稳

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El sonambulismo sucede en la tercera fase, llamada " sueño de ondas lentas" , justo antes de entrar al sueño más profundo y reparador.

梦游发生在第三阶段,这一阶段称为“慢波睡眠”就在进入最深最安稳的睡眠之前。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su mutuo afecto les hará sentar la cabeza y confío que les volverá tan razonables que con el tiempo nos harán olvidar su pasada imprudencia

我相信们俩从此会安安稳稳、规规矩矩地过日子,到时候人们也就会把们过去的荒唐行为忘了。”

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故 Relato de un náufrago

Estuve sin sentido, recapitulando minuto a minuto mis nueve días de soledad y ahora veo que iba tan seguro como sí hubiera estado amarrado a la borda.

我的感官没了任何知觉,只是在一点点回味这九天的孤独生活,后再想,我天就像把自己绑在了筏子上一样安稳

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Dormí tranquilamente toda la noche, pues me sentía pesado y extenuado de haber dormido poco la noche anterior y trajinado arduamente todo el día, sacando las cosas del barco y trayéndolas hasta la orilla.

我整夜睡得很安稳,因为昨天晚上睡得很少,白天又从船上取东西、运东西,辛苦了一整天,实在疲倦极了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Sin embargo, su enfrentamiento con Jaume parecía haberle granjeado el respeto de los esclavos y los aprendices, y también el de los demás oficiales, por lo que Bernat dormía tranquilo, pese a las pulgas, el olor a sudor y los ronquidos.

不过,勇于抵抗昭明,倒是因此赢得了所有家奴和学徒的尊敬,甚至其几位总管也敬三分。正因为这样,在个跳蚤四处爬窜、汗臭味扑鼻、鼾声如雷的大通铺里,柏纳倒也一向睡得安稳

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mas no le pareció tan bien a Sancho Panza el aviso de su amo que dejase de responder, diciendo: — Señor, yo soy hombre pacífico, manso, sosegado, y sé disimilar cualquiera injuria, porque tengo mujer y hijos que sustentar y criar.

是,桑乔·潘萨却对主人说的不以为然。说道:大人,我是个和气、安稳、本分的人。我还有老婆孩子,所以我以容忍所有的挑衅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


confitero, confitico, confitillo, confitura, conflación, conflagración, conflagrar, conflátil, conflictividad, conflictivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接