有奖纠错
| 划词

Por una parte, han significado con frecuencia la posibilidad para los niños y las niñas, así como los jóvenes indígenas, de adquirir conocimientos y capacidades que les permiten progresar en la vida y de relacionarse con el mundo más amplio.

一方面,这种教育使土著儿童和青年获得了知识和技能,使他们能安身立命和与更广阔的世

评价该例句:好评差评指正

Una vez más, la estrecha coordinación con otros organismos, es la mejor y quizás la única manera de atender las necesidades de todos los que se han visto obligados a huir de sus hogares y establecerse temporalmente en refugios improvisados, mientras aguardan ansiosamente la oportunidad de regresar a su hogar.

,与其他机构的密切协调仍然是满足所有逃离家园者需要的最佳乃至唯一途径,这些人被迫在临时住所安身,急切地等待返回家园。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


密使, 密室, 密谈, 密探, 密纹, 密纹唱片, 密西昂内斯, 密写, 密友, 密约,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Cuando una biblioteca desaparece, cuando una librería cierra sus puertas, cuando un libro se pierde en el olvido, los que conocemos este lugar, los guardianes, nos aseguramos de que llegue aquí.

当一座图书馆消失的时候,当一家书店结束营业,当一本书迷失在遗忘的长河里,像我们个地方的人,以及所有的管理员们,大家都确信,些书一定会在里找到安身之处。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Los posaderos arrepentidos de no dar refugio al recién nacido fueron a ver al niño Jesús para pedir perdón y la virgen María, que era muy buena, les perdonó en nombre de su hijo.

板后悔没有给婴儿耶稣提供安身之所,前来请求原谅,善良的圣母玛利亚以她儿子的名义原谅了他们。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Sabemos historias más recientes, historias como más antioqueñas, repito, de personas que creían que tener un pedazo de tierra era lo que les permitía tener un futuro y una vida, tener en dónde caerse muertos, como decimos nosotros.

我们一些更近期的故事, 我再次强调, 些故事更像安蒂奥基亚的,讲述的是些相信拥有一块土地就能拥有未来和生命, 能有一个安身立命之所的人,正如我们所说的, 一个可以“死得其所” 的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


棉花的, 棉花胎, 棉花糖, 棉裤, 棉毛裤, 棉毛衫, 棉签, 棉塞, 棉纱, 棉商,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接