有奖纠错
| 划词

La máquina llegó sin ninguna avería.

机器完好地运到。

评价该例句:好评差评指正

No queda un plato sano.

没剩下一个完好盘子.

评价该例句:好评差评指正

Si la ojiva se mantiene intacta en su mayor parte después del impacto, constituirá un verdadero peligro para los civiles.

如果战斗部在弹着时仍然基本完好,就对平民构成真险。

评价该例句:好评差评指正

Según el Iraq, el medio ambiente de los países reclamantes no estaba en estado prístino antes de la invasión y ocupación.

伊拉克认为,在入侵和占领生之前,索赔国环境并非处于完好如初状态。

评价该例句:好评差评指正

El Japón ha venido recalcando desde hace mucho tiempo la necesidad de que se preste una asistencia ininterrumpida en la solución general de los conflictos.

日本长期以来强调需要在全面解决冲突中提供衔接完好援助。

评价该例句:好评差评指正

Obstaculizaba seriamente el desarrollo socioeconómico sostenible, perpetuaba las desigualdades, mermaba la productividad, reducía la eficiencia y la eficacia y minaba la integridad del orden social, económico, cultural y político.

这种全球威胁严重阻碍了可持续展,延续了不平等状况,降低了生产力,降低了效率和有效性,并损害了社秩序、经秩序、文化秩序和政治秩序完好

评价该例句:好评差评指正

Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.

如果战略部署储存物资如能在视查之前用密封集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团收货和检查工作就可极大地减少。

评价该例句:好评差评指正

No se pudo llegar a ninguna conclusión sobre la presencia o ausencia de equipo o material almacenado dentro de edificios que no sufrieron daños ni sobre el destino de todos los artículos retirados.

既无法断定完好无损房舍内究竟有无设备或材料,也无法断定所有被运走物品地。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a sus características propias y un criterio metodológico concreto, los cursos de formación realizados por la UNCTAD a tenor del párrafo 166 sobresalen cuando se los compara con otros cursos orientados a las actividades de la OMC.

第166段培训班有其独特特点和制定完好方法,这使之与其他以世贸组织为重点培训班大不相同。

评价该例句:好评差评指正

Además, resulta difícil adquirir conocimientos acerca de los animales de tejido blando gelatinosos y meso y batipelágicos difíciles de preservar utilizando métodos de fijación convencionales7, lo que llevó a la conclusión generalizada de que los conocimientos sobre el zooplancton también disminuyen a medida que aumenta la profundidad.

此外,因为使用传统固定办法无法完好地保存胶状海洋中层和海洋深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物了解也随着水深增加而减少。

评价该例句:好评差评指正

La entrada de empresas extranjeras es aún una experiencia muy reciente que se basa en una aprobación gubernamental concreta en cada caso y en el cumplimiento de determinadas condiciones, como las relativas a las restricciones de la participación en el capital de las empresas, más que en reglamentos y estrategias bien desarrollados.

外国进入还是最近事情,基于政府临时批准并须满足一定条件,如与所有权限制相关条件,而不是基于完好规则和战略。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la cuestión de la ley aplicable reviste prioridad en lo que respecta a los derechos de autor en el ciberespacio debido a la facilidad y rapidez con que es posible transmitir en forma digital copias perfectas de material protegido por derechos de autor desde y hacia cualquier parte del mundo, con o sin la autorización del titular de esos derechos.

例如,由于可以简便快速地经过或不经过版权所有者授权,以数字化方式从世界任何地方向世界任何地方传送拥有版权材料完好复制件,适用法问题成为网络空间中版权一个优先问题。

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones espaciales de los Estados Unidos que utilicen sistemas de producción de energía radioisotópica se basarán en un diseño combinado de generadores termoeléctricos radioisotópicos y unidades de calentamiento radioisotópicas que utilicen combustible de plutonio-238 y satisfagan plenamente los requisitos de seguridad de la utilización de FEN radioisotópicas, dado que estos sistemas garantizan que los contenedores de plutonio-238 se mantengan intactos y herméticos en cada una de las etapas de la utilización de los generadores termoeléctricos radioisotópicos a bordo de la nave espacial y en todas las condiciones de accidentes previsibles.

使用放射性同位素动力系统美国空间研究将以使用钚-238燃料放射性同位素热电式电机和放射性同位素加热器联合设计为基础,从而能完全符合放射性同位素核动力源使用安全要求,因为这些系统确保了在航天器上使用放射性同位素热电式电机各个阶段以及在所有可预见事故情况下钚-238容器均完好无损并处于密封状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阴极射线管, 阴极铜, 阴极效率, 阴间, 阴间的, 阴茎, 阴茎套, 阴茎头, 阴冷, 阴离子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Este parque está muy bien conservado.

这个公园保存完好

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Sólido y sin ningún desperfecto, salvo la caña.

它是完好的,没受一点儿损,除了那个舵把。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Como veis, soy muy buena conservando las cosas porque está intacto.

你们看到的那样,我很擅长保存东西,这个钥匙扣完好损。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Me encantan. Me encantan. Le traeremos a Napoleón sano y salvo.

我很喜欢 很喜欢 我们会把拿破仑完好给您带回来的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y nos permite una experiencia única: ingresar a una aldea maya que se encuentra intacta después de 14 siglos.

让我们拥有一次独特的体验:走进一个历经14个世纪仍然保存完好的玛雅村

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, hace algunos años desenterraron un cuerpo de 1917 y los virus que atacaron a la persona seguían intactos.

,几年前挖出了一具1917的尸体,当时致死的病毒仍旧完好损。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Entonces, ¿cómo se conservó tan bien este cadáver?

那么这具尸体是何保存完好的呢?

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Algo que no se conserva bien.

没有保存完好的东西。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Incluso hasta sus alimentos: se conservaron semillas de distintos vegetales que hasta estaban en perfectas condiciones.

甚至包括他们的食物:不同蔬菜的种子都被保存下来,甚至状态完好

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

La cáscara de la embarcación está intacta pero a 49 metros bajo el agua.

船壳完好损,但在水下 49 米处。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Las restauradoras de las dos instituciones comprueban que ha llegado en perfectas condiciones.

两家机构的修复人员证实它已完好抵达。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Como regla general, es mejor conservar a un enemigo intacto que destruirlo.

一般来说,保持敌人完好损比消灭它更好。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Sus calles estrechas y sus edificios se encuentran en un magnífico estado de conservación.

其狭窄的街道和建筑保存完好

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Pero al regresar a la mañana siguiente, encontraron el árbol seco y entero.

但当他们第二天早上回来时,发现这棵树已经干枯完好损。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Ya verás, apuesto que el pastel estará intacto.

你会看到的,我敢打赌蛋糕会完好损。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Él no veía la diferencia y todavía creía que su colección estaba intacta.

他看不出区别,仍以为他的收藏完好损。

评价该例句:好评差评指正
外贸西班牙语函电

Recordemos que lo importante es cuidar que la carga llegue en buen estado.

请记住,重要的是要注意货物完好到达。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Alguien tiró un sándwich de atún hace seis semanas en perfectas condiciones.

六周前,有人扔掉了一个完好损的金枪鱼三明治。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero el cadáver quedó tan bien conservado que se pudo determinar que era saludable.

但尸体保存完好,可以确定它是健康的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Precisamente las primeras mascarillas que se conservan vienen del siglo XVI, cuando la peste azotaba Europa causando millones de muertos.

第一批保存完好的口罩来自十六世纪,时黑死病正肆虐欧洲,造成了数百万人的死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阴谋复辟, 阴谋诡计, 阴谋家, 阴谋破坏, 阴囊, 阴平, 阴森, 阴森的, 阴森的牢房, 阴森的森林,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接