有奖纠错
| 划词

Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.

需要代之以微的稳

评价该例句:好评差评指正

También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.

导致的稳政策也比较重要。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.

但改革的内容很大上未发生任何变化。

评价该例句:好评差评指正

Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.

巴勒斯坦、贸易和劳工政策综合框架。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.

政府必须设法应对创造更多就业机会这个挑战。

评价该例句:好评差评指正

La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.

劳动检查团开展的调查在级提供了有价值的信息。

评价该例句:好评差评指正

Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.

这些指导原则对刑事司法制的工作方式进行调节。

评价该例句:好评差评指正

El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.

适当的对工商业的有效运作至关重要。

评价该例句:好评差评指正

A nivel nacional (macronivel), la estrategia apoya políticas, procesos e intervenciones.

在国家(级,该战略支持有关政策、序和措施。

评价该例句:好评差评指正

Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.

这些战略将密切联系范围更多广的和政策制

评价该例句:好评差评指正

En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.

在非洲,将国家行动方案纳入规划是项重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.

创造就业机会应当是政策和社会政策的核心内容。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.

我国稳状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。

评价该例句:好评差评指正

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家级,我国既制订了健全的政策,又开展了强大的社会方案。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.

此外,把《防治荒漠化公约》纳入计划也构成了个很大的难题。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.

今天,哈萨克斯坦在所有指标方面稳居其他后苏联国家之前。

评价该例句:好评差评指正

Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.

它的任务是加强人和机构的和金融管理能力。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.

目前只在层面掌握了男女报酬差异情况。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.

谨慎管制与更传统的谨慎微管制相辅相成的重要性已受到广泛确认。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.

到目前为止,债务的可持续性分析主要采用办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gobio, gobión, goce, gocete, gocho, godeo, godesco, godible, godo, Godthaab,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年府工作报告

Seguir innovando y perfeccionando el macrocontrol para garantizar el funcionamiento de la economía dentro de unos límites razonables.

(一)继创新和完善调控,确保经济运行在合理区间。

评价该例句:好评差评指正
2022年府工作报告

Esforzarse por estabilizar los agentes del mercado y garantizar el empleo, intensificando para ello la ejecución de las macropolíticas.

(二)着力市场主体保就业,加大实施力度。

评价该例句:好评差评指正
2022年府工作报告

Esforzarse por estabilizar la situación general de la macroeconomía para mantener el funcionamiento de la economía dentro de unos límites razonables.

(一)着力经济大盘,保经济运行在合理区间。

评价该例句:好评差评指正
2021年府工作报告

Elaboración y aplicación de macropolíticas en función de las necesidades urgentes de los agentes del mercado, y consiguiente estabilización de la base económica.

一是围绕市场主体的急需制定和实施住了经济基本盘。

评价该例句:好评差评指正
2021年府工作报告

Mantener la continuidad, la estabilidad y la sostenibilidad de las macropolíticas, para promover el funcionamiento de la economía dentro de unos límites razonables.

(一)保,促进经济运行在合理区间。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero incluso en ese caso, sus resultados serían limitados, pues un sofón desplegado en menores dimensiones es muy débil en una escala macroscópica.

即使如此,这种作用也是十分有限的,因为低维展开至尺度的智子本身是十分脆弱的。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Consciente o inconsciente, pero no sabemos que existe porque se nos da fácil, porque pensamos que el propósito tiene que ser algo supermajestuoso.

无论有意还是无意,但是我们不知道它的存在,因为于我们而言它很容易,因为我们认为目标必须是一些非常的东西。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

No obstante, es un hecho —muy positivo— que las principales magnitudes macroeconómicas están mejorando y que hemos recuperado el crecimiento económico y la creación de empleo.

但是,正面的事实是主要经济数值正在改善,我们已经恢复了经济增长和创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Otunbayeva citó algunos progresos macroeconómicos, en parte por la reducción del alto nivel de corrupción, pero esto coexiste con una grave pobreza en los hogares.

奥通巴耶娃提到了经济的一些进步,部分原因是腐败现象的减少,但这与严重的家庭贫困并存。

评价该例句:好评差评指正
2022年府工作报告

Dado que las macropolíticas cuentan por igual con espacio y medios, hemos de intensificar su regulación intercíclica y anticíclica para ofrecer un fuerte respaldo al funcionamiento estable de la economía.

有空间有手段,要强化跨周期和逆周期调节,为经济平运行提供有力支撑。

评价该例句:好评差评指正
2022年府工作报告

Respecto a las macropolíticas, establecimos un mecanismo regular para la transferencia directa de fondos fiscales e incluimos en ella los 2,8 billones de yuanes programados por la hacienda central.

方面,建立常态化财资金直达机制,将2.8万亿元中央财资金纳入直达范围。

评价该例句:好评差评指正
2019年府工作报告

Previnimos y neutralizamos riesgos trascendentales, mientras que la tasa de apalancamiento, tomada desde el punto de vista macroscópico, tendió a la estabilidad, lo que en términos generales permitió mantener sin altibajos el funcionamiento de las finanzas.

防范化解重大风险,杠杆率,趋于定,金融运行总体平

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se debe innovar y mejorar el macrocontrol, poner en juego el papel orientador estratégico de los problemas estatales de desarrollo y completar los mecanismos de coordinación de las políticas económicas, incluidas las fiscales, las monetarias, las sectoriales y las regionales.

创新和完善调控,发挥国家发展规划的战略导向作用,健全财、货币、产业、区域等经济协调机制。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

En una reunión de alto nivel celebrada la semana pasada, China subrayó la importancia de la política fiscal proactiva y la política monetaria prudente, así como la administración cuidadosa de la velocidad y la dirección de la política macroeconómica.

在上周的一次高层会议上,中国强调了积极的财健的货币以及谨慎管理经济速度和方向的重要

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

El órgano de comercio y desarrollo de la ONU revisa a la baja su proyección de crecimiento económico mundial para 2022 del 3,6% al 2,6% debido a la guerra en Ucrania y a los cambios en las políticas macroeconómicas de los últimos meses.

由于乌克兰战争和近几个月经济的变化,联合国贸易和发展机构正在将其对 2022 年世界经济增长的预测从 3.6% 下调至 2.6%。

评价该例句:好评差评指正
2022年府工作报告

Cumplimos con solidez y como es debido los trabajos de las " seis estabilizaciones" y de las " seis garantizaciones" , otorgamos importancia a la regulación intercíclica y anticíclica de las macropolíticas, afrontamos eficazmente todo tipo de desafíos y riesgos, y llevamos a cabo principalmente los siguientes trabajos.

扎实做好“六”、“六保”工作,注重跨周期和逆周期调节,有效应对各种风险挑战,主要做了以下工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


goleada, goleador, golear, goleta, golf, golfa, golfán, golfante, golfear, golfería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接