有奖纠错
| 划词

La fuente menciona también que la detención del Sr.

因此对Samaali先生审判和无效。

评价该例句:好评差评指正

Si los acusados son declarados culpables, serán condenados.

若被告被,将对们判刑。

评价该例句:好评差评指正

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

上诉分庭撤消了对这两名上诉人几项

评价该例句:好评差评指正

La tipificación como delito es aplicable a los primeros, no a los segundos.

加以所针对是前者而不是后者。

评价该例句:好评差评指正

También se detallaron medidas legislativas adoptadas que comprendían disposiciones sobre penalización.

还介绍了所通过立法措施,包括条文。

评价该例句:好评差评指正

La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.

但是尚未对犯罪所得占有和使用进行刑事

评价该例句:好评差评指正

El juicio duró varios meses y dio lugar a una justa sentencia.

审判持续了数月之久,结果是作出了公正判决。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Deolall recurrió contra la condena y el recurso fue desestimado.

4 Deolall先生曾经就提出上诉,但被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los procesos concluyó con una sentencia condenatoria y el otro con una absolución.

一起诉讼被告被,另一起被告被宣告无罪。

评价该例句:好评差评指正

De los 13 autos de acusación dictados por el Fiscal, 11 están activos.

在检察官13个案件中,有11个目前正在进行。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被人和检察官后来都对该项判决和刑提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Se ruega proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación.

请提供资料,说明根据该法规进行逮捕和率。

评价该例句:好评差评指正

La condena, en cambio, subsiste.

然而,对依然未变。

评价该例句:好评差评指正

No hubo infracción alguna del derecho penal o procesal que exigiera la anulación del veredicto de culpabilidad.

没有任何违反刑法或刑事诉讼法行为,因此不能推翻

评价该例句:好评差评指正

También se señaló que las técnicas podrían referirse tanto a las infracciones como a otras disposiciones convencionales.

此外,这些办法可适用于刑事实施以及其公约条款实施。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo al artículo 5, los Estados Parte deben penalizar la participación en un grupo delictivo organizado.

第5条要求缔约国对参加有组织犯罪集团行为进行刑事

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, la Comisión se informó de que seis personas, incluidas dos policías, habían sido enjuiciadas y condenadas.

后来,委员会获得6人被审判和、其中包括2名警察信息。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que el recurso no permite una auténtica revisión de la sentencia y de la condena.

提交人坚称,上诉并不允许对和判刑进行真正复审。

评价该例句:好评差评指正

No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.

委员会尚未获悉L.F.是否将对或判刑提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, los inculpados que comparecen ante el Tribunal lo hacen con la presunción de inocencia.

同时,那些在前南问题国际法庭受审人在之前被推为无罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


突出墙外的, 突出重点, 突发, 突发的念头, 突发性的, 突飞猛进, 突击, 突击的, 突击队, 突厥族,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Queremos que los responsables de tan atroces ataques sean identificados, juzgados y eventualmente condenados.

我们希望查明那些对如此残忍的袭击事件负的人,并使他们受到审判和最终定罪

评价该例句:好评差评指正
El hilo

María fue condenada por tráfico de drogas en 2020.

玛丽亚于 2020 年因贩毒罪被定罪

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Al llevar el capirote, el condenado expía sus pecados y cumple su penitencia.

通过戴上头巾,被定罪的人赎罪并履行他的苦行。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Cristina Kirchner enfrenta hoy la confirmación de su condena por corrupción.

克里斯蒂娜·基什内尔 (Cristina Kirchner) 今天面临对她腐败定罪的确认。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La criminalización, la discriminación y la violencia impiden que las personas LGBTQI accedan a servicios esenciales.

定罪、歧视和暴力使 LGBTQI 人群无法获得基本服务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Gustavo Petro denunció que un millón de personas han sido asesinadas en América Latina por la criminalización de las drogas.

古斯塔沃·佩特罗有一百万人因毒品定罪而被谋杀。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero seguramente lo más llamativo de este lugar fue que allí se produjo la única condena y ejecución en América por medio de una guillotina.

但毫无疑问,这个地方最引人注目的是,国唯一一次用断头台定罪和处决的地方就发生在那里。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

Además, creen que cuando la ley entre en vigencia, sus disposiciones podrían limitar la libertad de reunión, asociación y expresión y llevar a la criminalización de los defensores.

此外,他们认为,当法律生效时,其条款可能会限制集会、结社和言论自由,并导致维权者被定罪

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los responsables de las agencias instan a fortalecer la cooperación en operaciones coordinadas de búsqueda y rescate y a poner freno a la criminalización, obstrucción o disuasión de quienes prestan ayuda humanitaria.

各机构负人敦促加强协调搜救行动方面的合作,并结束对人道主义援助提供者的刑事定罪、阻挠或威慑。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Ravina Shamdasani indicó que uno de los cuatro condenados es el actual Premio Nobel de la Paz Ales Bialiatski, al que se le impuso la pena más alta con diez años de prisión.

维纳·沙姆达萨尼表示, 被定罪的四人之一是现任诺贝尔和平奖获得者阿莱斯·比亚利亚茨基,最高刑期为十年监禁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年3月合集

Entre los proyectos de ley que condenan, los relatores mencionaron varios propuestos en Arkansas, Florida, Georgia, Indiana, Iowa, Michigan, Minesota y Misuri que criminalizan de forma excesiva la obstrucción del tráfico por parte de manifestantes.

的法案中,报告员提到了阿肯色州、佛罗里达州、佐治亚州、印第安纳州、爱荷华州、密歇根州、米内托塔州和密苏里州提出的几项法案,这些议案将抗议者的交通行为过度定罪

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Volker Türk instó a que se levanten todas las restricciones indebidas al derecho a participar en los asuntos públicos y a que se adopten medidas para prevenir y sancionar los ataques, la intimidación y la criminalización de las personas que expresan su disidencia.

沃尔克·蒂尔克敦促取消对参与公共事务权利的所有不当限制,并采取措施防止和惩罚对表达异议的人的攻击、恐吓和刑事定罪

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


突然变苍白, 突然出现, 突然的, 突然的痛苦, 突然地, 突然动作, 突然发出, 突然发生, 突然发作, 突然呼喊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接