有奖纠错
| 划词

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力和决心。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la fuerza actual de la ONUCI es motivo de grave preocupación.

然而,联合国科特迪瓦行动目前的实力引起人们的严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Todo esto lleva a la potenciación.

所有这些都导致增强实力

评价该例句:好评差评指正

Muchos de los países no carecen de capacidad y posibilidades de participar plenamente en ese programa.

许多国家和区域充分参与此种方案的能力和实力不足。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que lleguen a ese número, las VS atenderán al 90% de la población destinataria.

有了这样的实力,妇保健工作者将遍及90%的目标人口。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.

因此,他们利用己的实力维持全球事务次序力量不平衡的现状。

评价该例句:好评差评指正

Como organización religiosa, creemos también que la potención abarca el derecho de la mujer a elegir su religión.

作为基于信仰的组织,我们也相信增强实力包括妇有权己的宗教。

评价该例句:好评差评指正

El poder de las Islas Marshall no reside en nuestra fuerza económica sino en nuestra capacidad de cooperar.

马绍尔群岛的优势不在于我们的经济实力,而是在于我们的合作能力。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la ONUCI necesitaba recursos nuevos y adicionales para aumentar sustancialmente el número de sus efectivos.

然而,一个无法回避的事实是,联科行动需要新的以及更多的资源,以大大增加其实力

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.

确实,在全球化时代,这些威胁不受地理、实力或富裕分界的限制。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型的样品进行分析的适宜能力和实力

评价该例句:好评差评指正

Otra delegación dijo que las tareas de promoción debían complementarse con proyectos sólidos apoyados por el UNICEF sobre el terreno.

另一个代表团说,宣传工作必须得到儿童基金会在当地支助的实力项目的支持。

评价该例句:好评差评指正

Eso se debe a una enorme concentración de poder en un lado y a la ausencia del mismo en el otro.

这说明为什么一方面高度集中了实力,另一方面则缺乏实力

评价该例句:好评差评指正

A pesar del vigor de la industria de la construcción, sigue habiendo un problema de escasez de viviendas en el Territorio.

尽管建筑业实力很强,但领土内的住房仍然存在问题。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el Acuerdo se aplique plenamente, la presencia de la ONUDI se extenderá a 80 países, facilitando el aumento de la cooperación técnica.

一旦该协定得到充分实施,工发组织的实力将扩大到80个国家,同时提供更多的技术合作。

评价该例句:好评差评指正

El PNUMA cuenta con una ventaja particular en el fomento de la cooperación y la ejecución de programas conjuntos a nivel regional.

环境规划署在促进区域一级的合作和联合方案的实施方面尤其具有实力

评价该例句:好评差评指正

Con independencia de nuestro poderío, nuestra cultura, nuestra religión o nuestra historia, todos compartimos un ideal común: un mundo de justicia y solidaridad.

不论我们的实力,文化、宗教或历史如何,我们大家都有一个共同理想:一个公正和团结的世界。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera también expresar mi convicción profunda de que los criterios de selección de los nuevos miembros no deberían limitarse a su poderío económico, financiero o militar.

我还要表示,我深信,挑新成员不能光看他们的经济、财政和军事实力

评价该例句:好评差评指正

La desaparición sistemática de artículos sometidos a vigilancia impide que la Comisión pueda llevar a cabo una evaluación exacta y actualizada de la capacidad del Iraq.

应受监测的物品经常被运走,影响委员会对伊拉克的实力保持准确、最新调查的能力。

评价该例句:好评差评指正

Este bloque de poder era independiente de la influencia siria, si no hostil a ella, y parecía confiar en obtener una mayoría clara en las elecciones.

这个实力集团独立于,如果不是敌对于,叙利亚的影响,并且似乎有信心在即将举行的举中赢得明确多数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满气的, 充满诗意的景色, 充满信心和活力的, 充满争斗的地方, 充沛, 充其量, 充气, 充任, 充塞, 充实,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Aprovechó cada una de esas oportunidades para demostrar de qué pasta estaba hecho.

切机会展示他的实力

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Pero los únicos capaces de realizar semejante empresa eran los reyes.

只有国王们才有实力和能力完成这项大业。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Y 11 victorias seguidas son las que lleva un equipo, que tiene en la solidez defensiva su principal activo.

而11连胜支球队所拥有的,其主要资产就防守实力

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Es una demostración de poder de organizaciones transnacionales.

跨国组织实力的体现。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tres años después, tuvimos la fuerza de poder finalmente enseñarlas en una exhibición.

三年后,我们终于有实力在展览中展示它们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Salvador Illa defiende que reconocer la diversidad fortalece al país.

萨尔瓦多·伊拉辩称,承认多样性可以增强国家实力

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El liderazgo de Griezmann y la segunda vuelta en el Metropolitano han fortalecido al equipo.

格里兹曼的领能力和大都会队的第二轮比赛加强了球队的实力

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Pero no estaban contando con la fabulosa fuerza de... ¡El Tipo Ultra Poderoso!

但他们没有想到… … 超级强者竟然有如此强大的实力

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Rusia muestra con esta exhibición todo su fuerza militar en el día de la Armada.

俄罗斯通过这次展览展示了海军日的全部军事实力

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Lo conocí con 13 años y no sé, la fuerza, las canciones son muy divertidas, las letras son preciosas.

13岁认识他不知道,实力,歌曲很搞笑, 歌词很美。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Por esos medios franceses hoy, han destacado la fortaleza que tiene Francia atrás, el ancho utilizando palabras en español.

今天法国媒体西班牙语强调了法国后防线的实力和宽度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Inglaterra ya esta clasificada y llega tan fuerte que es una de las grandes favoritas para llevarse la Eurocopa.

英格兰队已经入围,并且实力强劲,欧洲杯的热门球队之

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si tus fuerzas son inferiores, manténte continuamente en guardia, pues el más pequeño fallo te acarrearía las peores consecuencias.

如果你的实力较差, 就要时刻警惕,因为稍有失误就会给你带来最坏的后果。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

La pandemia nos ha revelado aspectos que necesitan ser mejorados y reforzados, pero también nos muestra nuestras fortalezas como Estado avanzado.

这场大流行病向我们揭示了我们国家还需要改进和加强的方面,但也展示了我们作为个先进国家的实力

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Las tensiones en Europa, la Revolución Francesa y las guerras subsiguientes debilitaban a España, que enfrentaba dificultades para mantener sus posesiones ultramarinas.

欧洲的紧张局势、法国大革命和随后的战争削弱了西班牙的实力,西班牙在维持其海外领地方面面临重重困难。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Descendiente de un dios, su fuerza es comparable a la de Superman, además es un claro símbolo de la mujer fuerte e independiente.

源于神界,因而具有媲美超人的实力,除此之外也强力而独立的女性象征。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

En el mundo ningún país es superior a otros, y ningún país debe abusar de su poder para intimidar a otros países soberanos.

这个世界上不存在高人等的国家,也不应动辄以实力地位霸凌其它主权国家。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年2月合集

Debido al poder que está alcanzado el gigante asiático, los países occidentales no pueden seguir asumiendo su dominio en el campo de la defensa.

由于亚洲巨人正在达到的实力,西方国家无法继续在国防领域占据主地位。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Debemos respetar también a las demás instituciones en el ejercicio de sus propias competencias y contribuir mutuamente a su fortalecimiento y a su prestigio.

我们还必须尊重其他机构行使自己的权力,并为加强这些机构的实力和威望做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Precisamente hoy el Kremlin ha mostrado su fuerza militar con el tradicional desfile naval del Día de la Armada, en San Petersburgo.

就在今天,克里姆林宫通过在圣彼堡举行的传统海军日阅兵展示了其军事实力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充足, 充足的, 憧憬, 虫吃牙, 虫害, 虫胶, 虫情, 虫牙, 虫瘿, 虫灾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接