有奖纠错
| 划词

Dígame la verdad por favor.

请告诉我实情

评价该例句:好评差评指正

Es necesario poner fin a esta situación y tratarlos dignamente.

必须结束这种现实情况,还他们以尊严。

评价该例句:好评差评指正

Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.

应精心设计这些战略,使之符合地方实情况。

评价该例句:好评差评指正

Los agentes antes mencionados son en realidad los principales participantes en el conflicto de Darfur.

实情况是,上述武装人员是达主要角色。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, trabajemos también con la mirada hacia las realidades de este mundo.

然而,我们在工作时候,还需要看到当今世界上实情况。

评价该例句:好评差评指正

En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.

直言不讳地说,他们将世界各种问题实情况带到了这个具有历史意义大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Debe reconocerse que el sistema de justicia penal es el punto vulnerable del imperio del derecho.

对于刑事司法成为法治软肋实情况,必须要有所认识。

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que hay unas 6.600 mujeres enfermas de SIDA que no son conscientes de ello.

估计约有6 600名妇女是自己不知道实情艾滋病感染者。

评价该例句:好评差评指正

En vista de la situación, una prohibición total no llevaría a una solución práctica o efectiva.

基于这种现实情况,完全禁止地雷将不会导致一种切实可行或有效办法。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo estadounidense siempre ha sido muy riguroso con la exigencia de la verdad a sus gobernantes.

同世界人民一样,美国人民一直坚要求从他们领导人那里得到真实情况。

评价该例句:好评差评指正

Ello es necesario para entender la realidad que viven sobre el terreno hombres, mujeres, niñas y niños.

这样做是必要,可以促进了妇女、男子、女童和男童在实地实情况。

评价该例句:好评差评指正

Bahadur dijo que la cooperación Sur-Sur estaba incorporada a cada uno de los objetivos de desarrollo del Milenio.

没有实现目标灵丹妙药;每项合作均需根据现实情况加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Otra iniciativa para comprender mejor la realidad del trabajo infantil en las comunidades indígenas incluyó dos estudios concretos.

为了更好地理土著社区童工实情况,已经作出另一努力,即进行两项专门研究。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario reconocer que esa seguridad está cada vez más amenazada, y aumenta el número de víctimas entre el personal.

实情况是,这类人员安全情况一直在恶化,他们伤亡率也一直在上升。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el CICR ha visitado a algunas de estas personas, Armenia sigue ocultando su situación real a las organizaciones internacionales.

虽然有些失踪人受到红十字委员会访问,但是亚美尼亚继续不让国际组织知道这些人实情况。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, la reducción de la base de recursos hídricos es una realidad que debe afrontarse desde una perspectiva a largo plazo.

遗憾是,水资源减少是必须从长期角度一种现实情况。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario, asimismo, lograr que la gobernanza económica mundial sea más abierta, transparente y representativa de las nuevas realidades que están surgiendo.

还需要使全球经济治理更加公开、透明,并体现新出现实情况。

评价该例句:好评差评指正

En la realidad, las niñas y las mujeres no han alcanzado todavía esa igualdad, como puede verse en los cuadros transcritos supra.

从以上各表列举实情况可以看出,少女和妇女,尚未在教育领域期平等地位。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio deben hacerse realidad para todos los grupos de población que viven fuera de sus países de origen.

千年发展目标必须成为远离祖国移徙人口实情况。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales no es una opción, sino una necesidad imperiosa impuesta por las nuevas realidades mundiales.

联合国和各区域组织之间合作不是一种选择,而是新全球现实情况所带来必要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


优等品, 优点, 优抚, 优厚, 优弧, 优化, 优化经济结构, 优惠, 优惠贷款, 优惠待遇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Entonces me contaron la verdadera naturaleza del experimento.

后来他们对我和盘托出实情

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Hoy voy a contaros la realidad sobre mi país.

今天让我来讲讲关于西班牙实情况。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No se lo voy a decir, pero deberás contarme toda la verdad.

我不会告诉任何人 但是你必须告诉我实情

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Quieres decir que en la práctica, no podrá hacer muchas de las cosas que dice.

意思就是在真实情况中,人们很难实现说过话。

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Bernat torció el gesto y se sinceró con el sacerdote.

柏纳皱着眉头,只好把实情一五一十地都跟神父说了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

A los independentistas les parece que los medios de información contrarios son unos manipuladores y no dicen la verdad.

独立者认为与他们对立操控着不是实情

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Si la convenzo ahora, en este minuto, que lo que digo es verdad, ¿suspenderá el procedimiento?

但如果就现在,我能让您相信,我说都是实情,您能阻止他们给我上电击吗?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No te acucies, Juana, por saber todo esto tan apriesa; basta que te digo verdad, y cose la boca.

“你别急着一下子什么都知,胡安娜。我告诉你实情,你闭着嘴听就行了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La realidad es un poco más compleja.

实情况要复杂一些。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No cuento las alabanzas que de tu belleza he dicho; que, aunque verdaderas, hacen ser yo de algunas malquisto.

我曾颂扬过你姿色容貌,现如今已经不再来重复,尽管所说句句都是实情,却招来姑娘们嗔怪嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

" La realidad era que si Ronaldiña mañana se va a trabajar" .

“现实情况是,如果罗纳尔迪娜明天去上班话。”

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Creo que el enfoque hacia otras realidades les va a hacer ser mucho mejores personas y, por supuesto, mejores médicos.

我认为关注到其他人实情况能够让他们变成更好人,当然,也变成更好医生。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

La realidad es que los tiempos gramaticales no se corresponden muchas veces con los tiempos reales.

实情况是,语法时态通常与实际时态并不对应。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La realidad no solo tiene que ver con las condiciones meteorólogicas, que suelen ser mares en calma.

实情况不仅与天气条件有关,天气条件通常是平静海洋。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No creo en eso de imaginar las cosas distintas de como son en realidad —respondió Marilla—.

“我不相信象事物实情况,”玛丽拉回答

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El Duque y la Duquesa, que de nada desto eran sabidores, estaban esperando en qué había de parar tan extraordinario lavatorio.

公爵和公爵夫人不知其中实情,只是眼睁睁地看着侍女们到底要干什么。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Aunque la realidad es que hay muy pocos organistas a tiempo completo, eso sí, la navidad es su temporada alta.

尽管现实情况是全职风琴手很少,但圣诞节是他们旺季。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces, oír esas historias te parten el corazón, pero entre otras cosas, te muestran la realidad de lo que se está viviendo.

然后,听到这些故事会令人心碎,但除此之外,它们还展示了正在发生实情况。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este análisis no solo es aplicable a galletas y hechiceros, sino también a situaciones reales como los intercambios comerciales y la política internacional.

这种分析不仅适用于cookies和wizard,也适用于商业交流和国际政治等真实情况。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La realidad es que la mayoría de estas  mujeres, puesto que no tenían una educación muy sofisticada, ni tenían el control del idioma.

实情况是,这些女性中多数人没有接受过非常复杂教育,也没有掌握语言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


优秀教师, 优秀历史遗产, 优秀品质, 优秀作品, 优选法, 优雅, 优雅的, 优雅流畅的, 优异, 优游,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接