有奖纠错
| 划词

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会的

评价该例句:好评差评指正

La reforma de la Secretaría debe hacerla más efectiva y eficiente.

秘书处的改革必须使之更具率。

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión fundamental en la financiación del desarrollo es la eficacia de la asistencia.

发展筹资中的一个关键问题就是援助的

评价该例句:好评差评指正

La resolución establece numerosas medidas prácticas para fortalecer la eficacia de nuestra labor.

该决议提出了一些加强我们的工作的实际措施。

评价该例句:好评差评指正

También acoge con satisfacción el cambio hacia la presupuestación basada en los resultados.

还欢迎逐步采用注重的编制预算方法。

评价该例句:好评差评指正

Se ha avanzado mucho efectuando modificaciones en la práctica sin necesidad de enmendar el documento.

过在实践中取得了很多,而无需修正《宪章》。

评价该例句:好评差评指正

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会降的现象必须扭转,但是只有在大会更具望才能恢复。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, es importante abordar los obstáculos que impiden que la asistencia para el desarrollo resulte eficaz.

第三,必须解决发展援助的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.

但是,改革要产生,就不能限于行政部门。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.

活动和产出还可以因为、功用不大或没有而终止。

评价该例句:好评差评指正

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究的办法。

评价该例句:好评差评指正

Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.

这个例证表明了,为了取得,正式机构需要得到社区组织的支持。

评价该例句:好评差评指正

Muchos ministros subrayaron la importancia de una gestión pública responsable para que la ayuda fuera realmente eficaz.

很多部长们着重提到完善的公共管理对实现援助的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Turquía espera que el instrumento que se convenga contenga todos los elementos necesarios para garantizar su eficacia.

土耳其希望,将要一致商定的该文书会包括保障其所需的所有内容。

评价该例句:好评差评指正

Muchos oradores dijeron que la coordinación y armonización de la asistencia eran fundamentales para mejorar su eficacia.

许多发言者认为,援助的协调和统一是提高援助的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

De unos inicios pragmáticos podría surgir un cambio de rumbo para nuestro mundo con visión de futuro.

从讲求开始,我们的世界也许会朝着我们憧憬的方向发展。

评价该例句:好评差评指正

ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?

四、在打击腐败过程中发挥增值应的 伙伴关系:如何?

评价该例句:好评差评指正

También se resaltó la necesidad de que el Comité de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur fuera más eficaz.

还有人强调,必须提高南南合作高级别委员会的

评价该例句:好评差评指正

Las asociaciones empresariales eficaces pueden apoyar el proceso de aprendizaje y proporcionar contactos y un foro para compartir experiencias.

讲究的工商协会能够支持学习过程和提供联系以及交流经验的论坛。

评价该例句:好评差评指正

El debate en curso sobre la eficacia de la asistencia es otra medida positiva para determinar qué debe hacerse.

目前进行的有关援助的讨论,是确定必须采取那些措施的又一正确步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


内海, 内涵, 内涵意义, 内行, 内行的, 内河, 内河的, 内讧, 内寄生动物, 内奸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家近平十九大报告

Se ha logrado resultados concretos en el ensayo de la reforma del régimen estatal de control y se han aplicado efectivamente la reforma del régimen administrativo, la reforma del judicial y la construcción del sistema de contención y supervisión.

国家监察试点取得实效,行政、司法、权力运行约和监督系建设有效实施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


内乱, 内罗毕, 内幕, 内幕交易, 内勤, 内情, 内燃机, 内容, 内容丰富的, 内容签,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接