El acusado se sentó en el banquillo.
被告坐到判席上。
Al programar las causas se da prioridad a los juicios con varios acusados.
安排判间,向来重视合并判。
En el juicio, el testigo se negó a declarar en contra del acusado.
在判,拒绝作指控被告。
Ahora el Tribunal estará realizando juicios en las cuatro salas simultáneamente.
法庭的四个判室目前在进行判工作。
El juicio de estos cinco empieza el día 20.
对这5个的判会在20号行。
La Sala de Primera Instancia III celebró tres juicios simultáneamente durante el segundo mandato.
第三判分庭在第二段任务期间进行三项判。
La Sala de Primera Instancia II celebró tres juicios simultáneamente durante el segundo mandato.
第二判分庭在第二段任务期间判三宗案件。
Éstos se iniciarán tan pronto como se cuente con capacidad en las salas.
一俟判室能力许可,便将立即开始对他们的判工作。
Con nueve magistrados ad lítem, el Tribunal puede establecer hasta seis secciones de primera instancia.
法庭在配备九名案法官后,将能设立六个判分庭判组。
Fue un juicio histórico e imparcial. Esto es irreversible e impugnable.
这是历史的判,这一判的正义性质是不可动摇,不容挑战的。
Las declaraciones de culpabilidad reducen la duración de los juicios.
认罪能够缩短判的间。
Esos juicios se encuentran en diferentes etapas.
这些判正处于不阶段。
Las salas de primera instancia dictaron tres fallos en total.
判分庭共作出三项判决。
La Sala de Crímenes de Guerra enjuicia dos categorías de causas.
战争罪行分庭判两类案件。
Cinco juicios se refieren a un solo acusado.
五项判是单一被告案件。
Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.
早期迹象表明判间将会缩短。
La redacción de la sentencia requiere unas cuantas semanas.
撰写判书需要的间有限。
Actualmente se tramitan juicios contra otras 25 personas.
还有25目前正在判之。
Cuatro juicios se refieren a un solo acusado.
四项判是单一被告案件。
Al parecer, sus juicios avanzan con mucha lentitud.
对他们的判据说进行得很慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos ellos fueron juzgados por las redes sociales y dio resultado.
却被社交网络审判,遭了报应。
Condenar es lo que hace un juez cuando te castiga.
condenar是当收到惩罚所受到的审判。
¡Pero si aquí no hay nadie a quien juzgar!
“可是,这儿没有一个要审判的。”
Los juicios con jurado fueron abolidos en Sudáfrica en 1969.
1969年,南非的陪审团审判制度被废除。
Te juzgarás a ti mismo —le respondió el rey—.
“那审判自己呀!”国王回答他说。
Más tarde se comprobaron diversas irregularidades en el juicio, calificándolo como una farsa.
后来在审判中发现许多违法乱纪行为,将其归为闹剧。
Es lo más difícil. Es mucho más difícil juzgarse a sí mismo, que juzgar a los otros.
“这可是最的了。审判自己 比审判别要得多啊。”
Años después el sistema judicial reconoció que habían cometido graves injusticias con estas personas.
多年以后,司法系统承认对这些的审判存在严重的不公。
Queremos que los responsables de tan atroces ataques sean identificados, juzgados y eventualmente condenados.
我们希望查明那些对如此残忍的袭击事件负责的,并使他们受到审判和最终定罪。
Dos años después, él tenía que abdicar y ahora no sabemos cuál es su situación judicial.
两年之后,老国王不能不让位,我们现在也不知道他面临什样的法律审判。
En esta ciudad lo juzgaron: en una casa como todas, como ésta.
是在这座城里审判的:在一座普通的房子,像这里一样的房子。
Si consigues juzgarte rectamente es que eres un verdadero sabio.
要是能公正地审判自己,是一个真正有才智的。
35 No hagáis agravio en juicio, en medida de tierra, ni en peso, ni en otra medida.
35 们施行审判,不可行不义,在尺,秤,升,斗上也是如此。
Más tarde fue procesado y, finalmente, fusilado en el Cerro de las Campanas, el 19 de junio de 1867.
后来被审判,最后,于1867年6月19日,在坎帕纳斯山丘被处决。
Muchos días y noches duró el proceso, por lo crecido del número de testigos.
由于证数目庞大,审判过程持续了许多日日夜夜。”
¿Mañana quién va a ser el juez?
明天谁会主宰审判?
Por fin -esto fue quizá lo más arduo- buscaron y nombraron un juez para juzgar al juez.
最后,也许是最艰巨的工作,是寻找并任命一位审判司法长官的法官。
Por decir algo pregunté cuántos días.
我得找些话来说,便问他审判了几天。
El martes se le concedió a Zhai la suspensión de la sentencia en un juicio separado.
翟在周二的另一场审判中被判缓刑。
Un preso intentó matar a puñaladas a una fiscal en medio de un juicio en Mendoza.
一名囚犯在门多萨的一次审判中试图刺死一名检察官。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释