Examinen la situación y después tomen una decisión.
请诸位审查情况后再做决定。
Tienen que aceptar la censura de los espectáculos.
他们对演出节目的审查。
Este examen se ha incorporado en el examen detallado que se menciona más arriba.
这项审查并入了上文所述的全面审查。
Me ha invitado a presentar una moción de censura.
他邀请过我介绍一项审查的提案。
Sometió a examen del director los proyectos para el año próximo.
他把下一年的计划交主任审查。
Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.
鉴于这个的杂性,应该仔细审查。
En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
为此,申请人必须通过经济审查和案情审查。
Lo ha hecho por conducto de dos informes.
审查已通过两份报告完成。
Los tribunales únicamente pueden examinar determinadas cuestiones de procedimiento.
法院只能审查某些程序。
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多黎。
Examen de los progresos alcanzados y de futuras medidas.
审查进展和审议今后的行动。
El Secretario General propone que la evaluación esté a cargo de consultores.
秘书长建议由顾进行审查。
Se examinará la metodología utilizada para reunir los datos.
本章将审查汇集数据的方法。
A continuación figuran los resultados de dicho examen.
专家组的审查结果载于下文。
Cuando proceda, se presentará a la Asamblea General un informe sobre los resultados del examen.
审查结果将酌情向大会报告。
La Mesa del Comité examinó las solicitudes y recomienda la acreditación de las mencionadas organizaciones.
委员会主席团已经审查了对这些申请进行审查,并且建议委员会认可它们参加委员会的资格。
El Grupo decidió que todas esas reclamaciones se examinarían individualmente.
小组决定逐一单独审查所有这些索赔。
El Grupo decidió examinar todas esas reclamaciones individualmente.
El Grupo decidió examinar también individualmente esas reclamaciones.
小组也决定逐一单独审查这些索赔。
Se han organizado dos rondas de seminarios de examen de los datos.
已举办了两轮数据审查讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El cine, las obras de teatro deben pasar por la mirada del Egregore.
电影、戏剧,一切都要经组织审查。
Fue eso o someterme a un sumario desgastante que terminaría con mi carrera.
如职,等待我的漫长审查将毁掉我的职业生涯。
Furiosa de la censura, pero renuente a dejar la iglesia, amargamente renueva sus votos.
她审查制度感到愤怒,但愿意离开教会,于是只能痛苦地更新了自己的誓愿。
Me llega la resolución de la revisión ética.
我收到道德审查的决议。
Solo me faltaba el último paso, que era pasar la revisión del Comité de Ética.
我只需要最后一步,就是通过伦理委员会的审查。
Al conocer el fenómeno, se puede combatir el propio síndrome reuniendo y repasando comentarios positivos.
通过了解这一现象,人们可以通过收集和审查积极反馈来抗综合症本身。
Otra forma de canibalismo culturalmente censurado se ve en los ritos funerarios.
另一种受到文审查的同类相食形式出现在葬礼仪式中。
Comienzan las audiencias por el caso Vialidad, para que Casación Penal pueda revisar las condenas.
道路案件的听证会开始, 以便刑事上诉法院可以审查判决。
Pedimos a las autoridades que levanten el estado de excepción y revisen las medidas que han introducido.
我们要求当局解除紧急状态并审查他们已采取的措施。
Felizmente, los antiguos censores no eran tan minuciosos.
幸运的是,旧的审查员没有那么彻底。
El Presidente se reúne este mediodía con los 24 mandatarios provinciales para repasar el estado de cuentas nacionales.
今天下午,总统会见 24 个省级领导, 审查国民账户状况。
Están revisando los protocolos ante las sospechas de que las cremas perdieron efectividad contra el ácaro que provoca la sarna.
他们正在审查这些方案, 怀疑这些引起疥疮的螨虫失去了功效。
Ellos son expuestos y luego se comienza a investigar a los ciudadanos al azar en busca de la semilla de la disidencia.
但异见者被悉数揪出,社会面针普通人也开始随机审查,寻找同声音。
Las dos compañías van a presentar sus propuestas de readecuación de ingresos previas a la implementación de la revisión tarifaria integral.
两家公司将在全面关税审查实施之前提出收入调整建议。
Alemania solo proporciona armas con un detallado escrutinio que no solo respeta sino que excede los requisitos de la legislación internacional.
德国只提供经过详细审查的武器,仅尊重而且超越国际法的要求。
Él me contaba que había estado revisando los datos de músculo de un ave que había quedado conectada durante la noche.
他告诉我,他一直在审查一只鸟的肌肉数据,该数据是在网上过夜的。
También examinará la trata de niños para todas las formas de explotación, incluido el reclutamiento y la utilización por grupos armados.
它还将审查以各种形式剥削为目的的贩卖儿童行为,包括武装团体招募和使用儿童。
Casi la mitad de los grupos de la sociedad civil en Nicaragua han sido clausurados y muchos otros se han visto obligados a autocensurarse.
尼加拉瓜近一半的民间社会团体已被关闭, 许多其他团体被迫进行自我审查。
De hecho este libro fue censurado durante la Inquisición española y no se volvió a publicar la versión completa sin censura hasta el siglo XIX.
事实上,这本书在西班牙宗教裁判所期间受到审查,完整的未经审查的版本直到 19 世纪才再次出版。
Actualmente están revisando el Plan de Continuidad de las Operaciones para garantizar la prestación de servicios esenciales en caso de que la situación se deteriore.
他们目前正在审查业务连续性计划,以保证在情况恶时提供基本服务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释