有奖纠错
| 划词

También se han sentado las bases para facilitar información sobre los juicios.

提供信息的基础已经建立起来。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal todavía no ha fijado la fecha y hora de la audiencia.

法院还没有确定的日期和时间。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Bakhmina fue interrogada durante tres días seguidos.

其后连续三天,Bakhmina女士一直

评价该例句:好评差评指正

Durante el interrogatorio se amenazó a la Sra. Bakhmina y a su familia.

过程中,有人对Bakhmina女士及其家人发出威胁。

评价该例句:好评差评指正

Permaneció aislada cuatro semanas, período durante el cual fue interrogada día y noche y golpeada.

关押达四周之久,日夜遭到和殴打。

评价该例句:好评差评指正

Las prisioneras son objeto de violencia de género durante la investigación y la detención.

女犯人在和拘留时受到基于性别的暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

Las audiencias ante la Comisión eran confidenciales, pero las decisiones de las comunicaciones se publicaban.

委员会举行的保密的,但有关来文的决定将予以公布。

评价该例句:好评差评指正

Los juicios del Tribunal Especial continúan.

特别法院的在进行中。

评价该例句:好评差评指正

Según él, su hijo debería haber sido juzgado por un jurado, y no por un solo magistrado.

他认为,他的儿子应该由陪团、而不由一位法

评价该例句:好评差评指正

Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.

他们在没有亲人在场的情况下受,在60天之内不能会见他们的律师。

评价该例句:好评差评指正

La fuente afirmó también que no se permitió a la Sra. Bakhmina que su abogado defensor asistiera a su interrogatorio.

来文提交人还声称,期间不允许Bakhmina女士的辩护律师出席。

评价该例句:好评差评指正

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生的办公室里,她受到四个男人的

评价该例句:好评差评指正

También afirma que la primera oportunidad que tuvo de contratar a un abogado fue durante la instrucción de la causa.

他还声称,他在接受时才第一次有机会聘用私人律师。

评价该例句:好评差评指正

Se le dijo también que para ser puesta en libertad debía dar a los interrogadores la información que le pedían.

并告诉她,如果她想释放,就必须交出人员要的资料。

评价该例句:好评差评指正

En audiencias anteriores se había llegado incluso a denegar a la defensa el derecho a formular preguntas sobre cuestiones de derecho.

在前几次时,即便辩护律师提出的法律问题也拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Durante el tiempo que estuvo detenido no se le hizo comparecer ante ninguna autoridad judicial ni se le formularon cargos oficialmente.

在整个监禁期间,他没有受到任何司法当局的,也未正式控犯有罪行。

评价该例句:好评差评指正

Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.

与恐怖主义有关案件的主管机关特别法庭和特别检察办公室。

评价该例句:好评差评指正

Para septiembre, más de 8.000 palestinos permanecían en las instituciones de detención israelíes distribuidos entre 20 cárceles y centros de interrogatorio.

截至9月,仍有8 000多名巴勒斯坦人关押在以色列的拘留设施中,这些拘留设施分布在20个以色列监狱和中心。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período de que se informa, el Tribunal Especial dio inicio a los juicios de los nueve acusados bajo su custodia.

在报告期间,特别法院开始其在押的9名告。

评价该例句:好评差评指正

La disposición puede incluir también detalles respecto del método para seleccionar a los magistrados o magistrados especiales que estarán en la sala.

规定还可以详细载明挑选法或分庭专案法的方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


正面教育, 正面进攻, 正面人物, 正派, 正派的, 正派人, 正片, 正品, 正气, 正气上升, 正巧, 正切, 正切的, 正确, 正确的, 正确的立场, 正确地, 正确估计形式, 正确性, 正人君子, 正如, 正如你所说的, 正三角形, 正色, 正色拒绝, 正身, 正史, 正式, 正式的, 正式的认可,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙理学

De hecho, ésta es una táctica común utilizada por la policía durante los interrogatorios.

事实警方在审讯时常用的手法。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

¿Acaso Cayo podía presidir una sesión como él la presidía?

难道盖尤斯能像他那样主持审讯吗?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Hablaba con un tono cortés que no por ello dejaba de ser directo e inquisitivo.

他的话十分有礼貌,问题却很直接,带着审讯的意味。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Si no tengo causa, en lo que está usté; ¡estoy por orden superior!

“和你一样,没有审讯过。我在听候最高当局的发落!”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Mi buen sentido se rebeló. Dije que entregar a un loco la decisión era invalidar el proceso.

我说,由疯子做最后判决,审讯无效的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Fin del interrogatorio de éxito del día de hoy.

今天的审讯顺利结束。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

El juicio por el caso Pellicot entra en su recta final con los últimos interrogatorios.

佩利科案的审判随着最后的审讯进入最后阶段。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La CIA quería identificar y desarrollar nuevas sustancias y procedimientos para utilizarlos en interrogatorios y torturas.

中央情报局望识别和开发用于审讯和酷刑的新物质和程序。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

El interrogatorioNuria, Alicia y la detective Sánchez van a hablar con Rodolfo García en su tienda.

审讯 Nuria、Alicia 和侦探 Sánchez 前往 Rodolfo García 的商店与他交谈。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

Posteriormente lo trasladaron unos 200 metros antes de supuestamente interrogarlo, liberarlo y permitir que le prestaran asistencia médica.

然后,他们把他移了大约200米, 然后据称对他进行了审讯,释放了他,并允许他接受医疗援助。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

El engañoLa detective Sánchez termina de interrogar a Manuel Valverde y, luego de revisar su equipaje, lo deja ir.

欺骗侦探桑切斯结束了对曼努埃尔·巴尔韦德的审讯,检查了他的行李后, 就放他走了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Durante el operativo, los soldados irrumpieron por la fuerza en el centro, donde retuvieron e interrogaron a decenas de residentes palestinos.

在行动期间, 士兵们强行闯入中审讯了数十名巴勒斯坦居民。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se trata de la famosa técnica del poli bueno y el poli malo; requiere la cooperación de varios, así que resulta un poco más complicada

一招叫黑白脸。审讯需要多人配合,稍复杂一些。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Las acusaciones populares de PSOE y Más Madrid han pedido que se investigue nueva documentación para saber si cometió más delitos y la jueza ha decidido aplazar sin fecha el interrogatorio.

PSOE 和马斯马德里的普遍指控要求调查新的文件,以查明他否犯下了更多罪行,法官决定推迟审讯,但没有确定日期。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El atacante de nombre Mohamed, de 20 años, y ya investigado, y 9 personas más de su entorno familiar más cercano están siendo interrogados bajo la hipótesis de posibles islamistas radicales.

袭击者名叫穆罕默德, 20 岁,已经接受调查,另外 9 名来自他最亲近的家庭环境的人正在接受审讯, 假设他们可能激进伊斯兰主义者。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además de que muchos sujetos habían perdido la vida en los experimentos, muchos otros tratamientos produjeron en sus víctimas incontinencia, amnesia, olvidaron cómo hablar, perdieron el recuerdo de sus familiares o pensaron que sus interrogadores eran sus padres.

除了许多受试者在实验中丧生之外,许多其他治疗方法还导致受害者失禁、失忆、忘记如何说话、失去亲人的记忆或认为审讯他们的父母。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡No importa! -dijo el Rey, con aire de alivio-. Llama al siguiente testigo. -Y añadió a media voz dirigiéndose a la Reina-: Realmente, cariño, debieras interrogar tú al próximo testigo. ¡Estas cosas me dan dolor de cabeza!

" 没关系!" 国王坦然地说," 传下一个作証人。" 然后他对王后耳语说:" 真的,亲爱的,下一个作証人必须你来审讯了,我已经头疼得无法忍受了。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


证婚人, 证件, 证据, 证据概述, 证明, 证明 为误, 证明材料, 证明的, 证明合适, 证明人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接