有奖纠错
| 划词

La empresa constructora se declaró en bancarrota.

这所建筑公司宣告破产。

评价该例句:好评差评指正

La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.

杜鲁门宣告除了上述政策外,有特定的基础。

评价该例句:好评差评指正

El asesinato reciente de jóvenes serbios es un atisbo de esa posibilidad.

最近一些塞族青年被杀害,宣告这些行动已开始。

评价该例句:好评差评指正

La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.

据说,该决定过审理或其他辩护程序即予以宣告

评价该例句:好评差评指正

Uno de los procesos concluyó con una sentencia condenatoria y el otro con una absolución.

一起诉讼的被告被定罪,另一起的被告被宣告无罪。

评价该例句:好评差评指正

En poco tiempo, el principio contenido en la Proclamación Truman es aceptado generalmente.

在很短时间,杜鲁门宣告所包括的原则即获广泛接受。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades nacionales se han esforzado por criminalizar la financiación del terrorismo.

各国政府还为宣告恐怖主义筹为非法行为做出了特别努力。

评价该例句:好评差评指正

En el OOPS los refugiados palestinos gozan de una disposición especial como nadie.

贫穷不是恐怖主义的原因,而只是那些想宣告恐怖主义无罪的人的一种借口。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de Noruega, esas declaraciones siguen siendo pertinentes, por lo que deben preservarse y fortalecerse.

挪威认为这些宣告仍然具有现意义,应该保持并加强。

评价该例句:好评差评指正

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

宣告现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告的趋同性和各国国家立法 以及判例法, 都证明这条规则的存在。

评价该例句:好评差评指正

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

宣告现本宣言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

评价该例句:好评差评指正

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

宣告现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la adopción del séptimo objetivo de desarrollo del Milenio ha modificado la situación, y la cuestión ahora reviste prioridad elevada.

然而,第七项千年发展目标宣告了这一状况的改变,大大提升了该问题的重要性。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.

继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。

评价该例句:好评差评指正

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

评价该例句:好评差评指正

Según una declaración, tal recurso no podría prosperar, puesto que una acción judicial encaminada a obtener una declaración de exención no constituiría una acción “contra el porteador”.

一种看法是,这样做可能达不到目的,因为宣告式救济诉讼不是一种“针对承运人”的诉讼。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

评价该例句:好评差评指正

Las actuaciones judiciales no se agotan con la terminación del juicio, pues los fallos condenatorios o absolutorios de la Sala de Primera Instancia pueden ser recurridos en apelación.

司法程序并不因完成审判而结束,因为对于审判分庭的裁决和判决,包括宣告无罪,都可能提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

La marca de esa proclamación se puede encontrar en los hechos a partir de esa época por otros Estados, así como en los trabajos consagrados posteriormente a ese problema.”

这两个概念反映于当时许多其他的国家宣告,其后又反映于关于这个主题的新著作。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peli-, peliagudo, peliblanco, peliblando, pelicano, pelícano, pelicorto, película, película de terror, película del Oeste,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Se da la señal de inicio cuando alguien descuega uno de los jamones.

有人摘下火腿时,节日便宣告

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Este error garrafal significa una inmediata descalificación para Camila.

一巨大失误宣告卡米拉立刻出局。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Punto para la identidad nacional de los mexicanos.

宣告了墨西哥民族特性的最终确立。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Debido a los conflictos internos, Colombia fue un fracaso.

然而由于其内部冲突,大哥伦比亚共和宣告失败。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El padre cura quiere sesenta pesos por pasar por alto lo de las amonestaciones.

神父说,要让他不在作弥撒时宣告桩婚事,得给他60比索。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

5 Y Jehová descendió en la nube, y estuvo allí con él, proclamando el nombre de Jehová.

5 耶和华在云中降临,和摩西一同站在那里,宣告耶和华的名。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

4 Estas son las solemnidades de Jehová, las convocaciones santas, á las cuales convocaréis en sus tiempos.

4 耶和华的节,就是你们到了日宣告为圣会的,乃是些。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La bandera nacional bicolor ondeaba contra un cielo azul que ya parecía querer anunciar el principio del verano.

双色的旗在蓝天下迎风招展,万里无云的天气似乎已经在宣告夏日的来临。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Quiere declarar que ese " tú" llega tarde, que lo hace.

他想要宣告个“你”迟到了,他迟到了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ignacio la empujó y entramos. El tintineo de una campanilla anunció nuestra llegada, pero nadie salió a recibirnos de inmediato.

伊格纳西奥推门,我们一起走了进去。门上悬挂的铃链叮当作响宣告着我们的到来,但并没有人马上出来接待。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

En el sur, apareció el Estado del Ecuador, que aunque no se declaró oficialmente independiente, en la práctica sí lo era.

在南部,出现了厄瓜多尔共和它没有官方宣告独立,但事实就是如此。

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

Cada vez que van en busca de comida, el ave lira lo anuncia a todo el mundo por medio de un cloqueo.

每次觅食时,琴鸟都会通过咯咯声宣告自己的存在。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

5 Y viendo esto Aarón, edificó un altar delante del becerro; y pregonó Aarón, y dijo: Mañana será fiesta á Jehová.

5 亚伦看见,就在牛犊面前筑坛,且宣告说,明日要向耶和华守节。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

2 Habla á los hijos de Israel, y diles: Las solemnidades de Jehová, las cuales proclamaréis santas convocaciones, aquestas serán mis solemnidades.

2 你晓谕以色列人说,耶和华的节,你们要宣告为圣会的节

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Y en esto, llegó a la puerta del palacio el capitán de los ladrones disfrazado de caballero y anunció que deseaba casarse con la princesa.

时,盗贼的首领乔装成一位绅士来到了宫殿门口,他宣告想要娶公主为妻。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

21 Y convocaréis en este mismo día; os será santa convocación: ninguna obra servil haréis: estatuto perpetuo en todas vuestras habitaciones por vuestras edades.

21 当日,你们要宣告圣会,什么劳碌的工都不可作。在你们一切的住处作为世世代代永远的定例。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Hacia 1951 creeré haber fabricado un cuento fantástico y habré historiado un hecho real; también el inocente Virgilio, hará dos mil años, creyó anunciar el nacimiento de un hombre y vaticinaba el de Dios.

一九五一年,我认为自己创作了一篇异想天的故事,却记载了一件真事;两千年前,料不及的维吉尔认为自己宣告了一个人的诞生,却预言了神子的降临。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es decir, ese rostro, que es el rostro del amor y es el rostro de la plenitud, porque claro, el rostro de la madre es el rostro que anuncia todas las cosas buenas.

那就是那张脸, 是爱的脸,是丰盛的脸,因为当然,母亲的脸是宣告一切美好事物的脸。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

10 Y santificaréis el año cincuenta, y pregonaréis libertad en la tierra á todos sus moradores: este os será jubileo; y volveréis cada uno á su posesión, y cada cual volverá á su familia.

10 第五十年,你们要当作圣年,在遍地给一切的居民宣告自由。年必为你们的禧年,各人要归自己的产业,各归本家。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Algunos creyeron que llamaban para la misa grande y empezaron a abrirse las puertas; las menos, sólo aquellas donde vivía gente desmañanada, que esperaba despierta a que el toque del alba les avisara que ya había terminado la noche.

有些人认为是催大家去做大弥撒的,就打了自家的门,只有那些睡懒觉人家的门没有打些人也醒来了,他们在等待着响起晨钟向他们宣告夜晚已经结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelillo, pelilloso, pelinegro, pelirrojo, pelirrubio, pelitieso, pelitre, pelitrique, pella, pellada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接