有奖纠错
| 划词

La puerta de ingreso al puesto de control tiene un ancho que permite el acceso de una sola persona.

检查站的进口应该只允许一人进入。

评价该例句:好评差评指正

La sección planeada de Ma'aleh Adimum tendrá 14 kilómetros hacia el este, a través de la Ribera Occidental, lo que representa el 45% de su ancho.

计划修建的Ma'ale Adumim一段将向东横切西岸14西岸地区的45%。

评价该例句:好评差评指正

Prosiguen los trabajos de remoción de minas de la carretera para el tráfico normal de las Naciones Unidas, cuyos vehículos necesitan un paso más ancho para circular con seguridad.

目前继续在这条路上开展清雷活动,以便联合国执行日常运输任务,这项任务需要扩大安全通道的

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.

安大略法庭认为这项条约规定的捕权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边界开始,从岸边至水域100码的

评价该例句:好评差评指正

Modifíquese la segunda frase como sigue: "La marca deberá tener la forma de un rombo del que cada lado tendrá una longitud de al menos 50 mm, el grosor de las líneas deberá ser al menos de 2 mm y la altura de las letras y cifras deberá ser al menos de 6 mm. ".

“标记必须是以45°角斜放的方形(菱形),每边长至少50毫米,边至少2毫米,字母和数字至少6毫米高。”

评价该例句:好评差评指正

Como es de su conocimiento, en el artículo 76 de la Convención se define el concepto de plataforma continental y se exponen los distintos métodos para que un Estado ribereño establezca el límite exterior de su plataforma continental, incluso más allá de las 200 millas marinas contadas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial.

如你所知,《联合国海洋法约》第七十六条规定了沿海国从测算领海的基量起超过二百海的大陆架外部界限的定义和各种划定方法。

评价该例句:好评差评指正

Esta labor se va a concentrar en crear conciencia sobre los materiales de las Naciones Unidas y su pertinencia para los problemas locales, así como también en la capacitación y la elaboración de instrumentos y productos para garantizar que los países con escasa conectividad y ancho de banda reducido tengan acceso a los materiales recientes de las Naciones Unidas en los formatos más accesibles.

这一工作的重点将在于增进人们对联合国资料的了解,认识到它们与当地问题之间的关系,培训并开发工具和产品,保证连通程不高和频带低下的那些国家能以最便捷的方式查阅最新的联合国资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malacia, malacitano, malacodermo, malacófilo, malacología, malacológico, malacólogo, malaconsejado, malacoplaquia, malacopterigio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产

Aquí es donde se define la longitud y la anchura de los fideos.

在这里,面条长度和宽度被确定。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Y la principal característica que necesitan los rodamientos es tener la misma anchura por todas partes.

而轴承主要特征是拥有相同宽度

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Resulta que existen muchísimas formas no circulares de anchura constante que son excelentes rodamientos también.

证明,有许多宽度恒定非圆形形状也是很好轴承。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Imaginemos que queremos medir la anchura de un río que no podemos atravesar.

假设想要测量一条无法横渡河流宽度

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, Sky City tendría nada menos que 400 metros en la base.

此外,“天空之城”底部宽度将达到400米。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo quiero saber cuánto mide este lado de aquí, que es la anchura del río.

想要知道这一边长度,那就是河宽度

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si tomamos las distancias máximas, podemos ver  que Chile es 9,6 veces más largo que ancho.

如果取最大距离,以看到智利长度是宽度 9.6 倍。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Por esos medios franceses hoy, han destacado la fortaleza que tiene Francia atrás, el ancho utilizando palabras en español.

天法国媒体用西班牙语强调了法国后防力和宽度

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Acabáis de calcular la anchura de un río sin poderlo atravesar.

刚刚计算出了无法横渡河流宽度

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Además, su territorio continental ocupa desde el paralelo 17 hasta el 56 de latitud sur, pero solo del meridiano 66 al 75 de longitud oeste.

此外,其领土长度从南纬17度延伸到了南纬56度,但宽度只从西经66度延伸到西经75度。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Con sus 140 metros de ancho, la avenida 9 de Julio de Buenos Aires es considerada por muchos como la avenida más ancha del mundo.

布宜诺斯艾利斯七月九日大道以其140米宽度,被许多人视为世界上最宽阔街道。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Además, Vitruvio reconoció que la amplitud de los brazos y la altura del cuerpo se corresponden perfectamente y colocó el cuerpo dentro de un cuadrado también.

此外,维特鲁威认识到手臂宽度和身体高度完美对应,并将身体放在一个正方形内。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Entonces, herido de muerte, el pez cobra vida y salta fuera del agua exhibiendo toda su enorme anchura y longitud, todo su poder y toda su belleza.

然后,受了致命伤鱼复活了,跳出了水面,展示了它巨大宽度和长度、它力量和美丽。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Si a eso se le suman las calles Cerrito y Pellegrini, que en la práctica funcionan como carriles extra, resulta un ancho total de 140 metros y de 22 carriles.

若再加上际上作为额外车道,塞里托街和佩莱格里尼街,总宽度便达到了140米,车道总数增至22条。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Luego, el pez cobró vida, con la muerte en la entraña, y se levantó del agua, mostrando toda su gran longitud y anchura y todo su poder y su belleza.

于是那鱼闹腾起来,尽管死到临头了,它仍从水中高高跳起,把它那惊人长度和宽度,它力量和美,全都暴露无遗。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Las tres franjas de la bandera republicana tienen la misma anchura, pero la franja inferior ya no es roja, ahora es morada, el color de la rebelión castellana contra la monarquía.

共和国旗三条条纹宽度相同,但下部条纹不再是红色,现在是紫色, 这是卡斯蒂利亚反抗君主制颜色。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Con todo esto terminado, la avenida quedó con 110 metros de ancho en su calzada principal, llegando a tener 16 carriles en sus partes más anchas, entre los de los autos y los del metrobús.

这一切完成后, 主车道宽度达到110米,最宽处共计16条车道,包括汽车道和公交专用道。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

De hecho, medidas de ríos serpenteantes por todo el mundo revelan un patrón sorprendentemente regular: la longitud de un meandro con forma de S tiende a ser unas seis veces el ancho del canal.

因此,若是对全世界蜿蜒河流进行测量,则会发现令人惊讶规律:S型蜿蜒长度往往是河道宽度6倍。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Con la incrédula atención de un comprador de diamantes examinó meticulosamente un banano seccionando sus partes con un estilete especial, pesándolas en un granatorio de farmacéutico y calculando su envergadura con un calibrador de armero.

用专门柳叶刀从香蕉上剖下一片,放在药秤上称了称它重量,拿军械技师卡规量了量它宽度

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Leo el artículo cuatro de la Constitución española: " La bandera de España está formada por tres franjas horizontales, roja, amarilla y roja, siendo la amarilla del doble de ancho que cada una de las rojas."

西班牙宪法第四条写到:“西班牙国旗由红、黄、红三种颜色横条组成,黄色条部分宽度是每个红色条宽度两倍。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malagueta, malambo, malamente, malandante, malandanza, malandar, malandrín, malanga, malangar, malanoharse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接