有奖纠错
| 划词

Un grito rompió el silencio de la noche.

尖叫划破夜里的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


荣幸, 荣幸的, 荣耀, 荣耀的, 荣誉, 荣誉的, 荣誉感, , , 绒布,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安达卢西亚的笑话与故事

En la calle, poco concurrida de ordinario, no parecía nadie a aquellas horas.

街上无人。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El silencio volvió a cerrar la noche sobre el pueblo.

又笼罩着村庄的夜晚。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Reinaba un profundo silencio en toda la ciudad.

整个城市都沉在一片之中。

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

El sí con que te me rindes es el silencio.

你给我的回应是的。

评价该例句:好评差评指正
西语侦探mini小说

Abajo, la calle estaba en silencio.

楼外的街市一片

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 情和其他魔鬼

El pabellón era un remanso en la madrugada.

黎明前, 牢房楼得像一潭死水。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El jardín estaba vacío y los bloques de cemento de las aulas parecían desiertos.

花园里空无一人,教学楼周也一片

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Sensación de caída vertical en el silencio.

一下子坠进了一个无声的世界。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

En tierra, la primera impresión que se experimenta es la del silencio.

登上陆地后,你首先注意到的是一片

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡的故事

El monte crepuscular y silencioso lo cansó pronto.

到了黄昏,的山林很快使他感到厌倦。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Hubo un instante de silencio total.

一时间,四下里一片

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El ruido de los botines parecía insólito en la cuadra silenciosa.

他那穿靴子的脚步声在的宿舍里显得颇不寻常。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

El silencio ordeñaba el eco espeso de los pasos.

他们两人沉重的脚步声在的夜空里回响。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero en su mayoría los botes iban en silencio, salvo por el rumor de los remos.

但是除了桨声外,大多数船只都无声。

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡的故事

El paisaje es agresivo, y reina en él un silencio de muerte.

景色令人心惊肉跳,河流充满一片死一般的

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Paladeé el silencio y la soledad, y demoré la actividad unos minutos.

地站了几分钟,细细体会着这份与孤独。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Santa María estaba en silencio y sólo alguna que otra hoguera denotaba la presencia de vigilantes.

夜的着圣母教堂,只有火堆昭示了巡守员的存在。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La asamblea seguía en silencio, pendiente de escuchar el nombre del cuarto vallado.

会场一片,所有人都在等待着公布最后一位面壁者。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No, no era posible calcular la hondura del silencio que produjo aquel grito.

要计算出刚才那一声呼号所引起的是多么的深邃,那简直是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La habitación entera se había sumido en el silencio y Luo podía escuchar los latidos de su corazón.

房间里一片,罗辑能清楚地听到自己心跳的声音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绒线, 绒屑, 绒绣, 绒衣, , 容光焕发, 容光焕发的, 容积, 容积测定法, 容积大的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接