有奖纠错
| 划词

Tal como lo indicó el debate posterior, los objetivos de desarrollo del Milenio abarcaban una gran parte del programa mundial.

尔后的讨论所表明的那样,千年发展目标涵盖了全球议程的很大部分。

评价该例句:好评差评指正

El programa para personas en situación especialmente difícil también facilitó asistencia a 386 familias encabezadas por mujeres viudas, divorciadas o abandonadas por esposos no inscritos.

另外还向同非登记难民结婚、尔后丧偶、离异和被遗弃的妇女户主的386个家庭提供特困援助。

评价该例句:好评差评指正

Según la doctrina del derecho internacional consuetudinario relativa al agotamiento de los recursos internos, deben respetarse los procedimientos en curso y oportunos de que se dispone a nivel nacional y debe permitirse que se cumplan sus etapas antes de iniciar acciones internacionales.

根据用尽本地补救办法的际习惯法理论,必须尊重正在进行中的、可以诉诸的和适时的内程序,并允许这一程序进行到底,尔后才能作出决。

评价该例句:好评差评指正

Los Países Bajos han apoyado varias iniciativas, en particular la iniciativa de los Cinco Embajadores, que podrían sentar las bases de un programa de trabajo en la Conferencia de Desarme, y que posteriormente podrían culminar en la iniciación inmediata de negociaciones sobre un tratado por el que se prohíba la producción de material fisionable para la fabricación de armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares.

荷兰支持开展若干活动,特别是所谓的五大使倡议。 这些倡议可成谈判会议工作方案的基础,并尔后可促成立即开始进行谈判,以缔结一项关于停止生产用于核武器和其他核爆炸装置的裂变材料的条约(裂变材料禁产条约)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锰钢, , 懵懂, 蠓虫, 孟加拉国, 孟加拉国的, 孟加拉国人, 孟加拉湾, 孟浪, 孟买,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德·拉莫 Pedro Páramo

Después salió la estrella de la tarde, y más tarde la luna.

尔后,出现了黄昏时的星辰,最后,月亮才出来。

评价该例句:好评差评指正
佩德·拉莫 Pedro Páramo

Se estuvo oyendo el borbotar del agua durante largo rato; luego se ha de haber dormido, porque cuando despertó sólo se oía una llovizna callada.

听了好长时间雨水在地上翻腾的声音。尔后是睡着了,因为当醒来的时候,只是听到轻微的毛毛细雨的声音了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


梦乡, 梦想, 梦想的, 梦魇, 梦呓, 梦游, 梦游的, 梦游症, 梦游症的, 梦游症患者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接