有奖纠错
| 划词

Los hombres fueron fusilados sumariamente, al igual que todos los que intentaron escapar.

男子及企图逃跑的人被枪决。

评价该例句:好评差评指正

Miquel, por su parte, echó a correr tras el ladrón.

Miquel下意识跑去追小偷了。

评价该例句:好评差评指正

Desde el mismo comienzo, hemos participado activamente en la lucha mundial contra el terrorismo.

自一开始,我们积极参加全球反对恐怖主义的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Deben emprenderse, lo antes posible, medidas más enérgicas.

应该较早采取有力的行动。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta específicamente al Camerún, el Gobierno se dedica a ello con determinación.

具体喀麦隆而言,我国政府正果断处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.

这样,恰当代表世界和各地区人民的声音。

评价该例句:好评差评指正

Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.

这样能够确保准确新闻部的总体绩效。

评价该例句:好评差评指正

Para que sea eficaz, debe asegurar una mejor representación en la comunidad internacional.

如果改革要行之有效,必须确保代表国际社会。

评价该例句:好评差评指正

En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.

及时筹款挽救生命和抢救资源。

评价该例句:好评差评指正

Su país siempre fue partidario de las soluciones duraderas, como la repatriación voluntaria, la integración y la reinserción.

及利亚一直赞成持久解决、自愿遣返、安置和重新安置的做法。

评价该例句:好评差评指正

El asunto se resolvió con mucha facilidad al revés de lo que yo creía al principio.

和我开始时想的相反,事情很顺利解决了。

评价该例句:好评差评指正

Cuando las autoridades de seguridad así lo indican, las autoridades de aduanas llevan a cabo controles exhaustivos.

安全机构提供资料的案件,海关机构仔细检查。

评价该例句:好评差评指正

De los 120.000 refugiados en Guinea, hay unos 76.000 que reciben asistencia en campamentos o asentamientos de integración local.

几内亚的120 000个难民中约有76 000人难民营或安置区获得帮助。

评价该例句:好评差评指正

Solucionó el problema simplemente.

他很容易解决了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Esto permitiría determinar más claramente los problemas y aplicar más rigurosamente las soluciones definitivas o provisionales.

这样明确指出问题,严谨解决问题或找到变通办法。

评价该例句:好评差评指正

Dada la concepción multifuncional del centro, los clientes pueden hacer varias consultas eficientemente con una sola visita.

鉴于该中心的多功能性质,客户可一次有效率解决几种问题。

评价该例句:好评差评指正

Con ese telón de fondo, quisiera ofrecer brevemente algunas reflexiones sobre las esferas de acción que consideramos particularmente importantes.

此背景下,让我简单我们认为特别重要的行动领域发表一些看法。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, como proclama en su carta, Hamas tiene el propósito de eliminar de la región a todos los judíos.

的确,哈马斯决意扫除该地区所有的犹太人,其宪章大言不惭表示了这一勃勃雄心。

评价该例句:好评差评指正

En la medida en que esos equipos no sean adecuadamente controlados, los terroristas podrían apoderarse con facilidad de tal material.

如果未对这些设备妥善监管,恐怖分子能轻而易举获得这种材料。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, los Estados son libres de procesarlos por todos los actos hostiles, incluidos los actos terroristas, que haya cometido.

因此,各国可自由他们参加的战斗行动包括恐怖主义行为对他们进行审判。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


bastárdelo, bastardeo, bastardía, bastardilla, bastardillo, bastardo, baste, bastear, bastedad, bastetano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

Y en cuanto salió de casa, comenzó a correr alegre y contento.

他出门兴高采烈跑起来。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Porque con esto se economiza mucho tiempo.

“这大大节约了时间。”商人说。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La imposibilidad de volver al pasado no impide avanzar con paso firme hacia el futuro.

如果我们能向后走,坚定向前走。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No bien lo había prometido cuando la niña rompió a llorar.

她刚话完愿, 孩子哭了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Conforme vayas repitiendo las palabras que yo diga, te irás quedando dormida.

我说句你重复句,这样,你慢慢睡着了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Tienes que llegar a casa antes del amanecer o te quedarás aquí para siempre.

你要在天亮之前离开这里,然你永远留在这了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y luego nos funde la cabeza y Junior y a mí.

然后他播放,把我和Junior脑袋都搞晕了。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Pero después se hizo mi pata y cambió de maneras.

但是,自从成了我之后,它行动大大变了样。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto permite que los visitantes puedan ir al lugar sin mayores preocupaciones.

这样,游客可以放心前往该

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Le hizo desde la puerta una bendición episcopal, y desapareció para siempre.

他站在门口,做了个主教般祈福手势,然后永远消失了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Avísame cuando estés en el suelo.

告诉我。”

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Podría tomar un poco, más tarde.

再过会儿吧,实在少少喝上点。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Es como bordeando, bordeando, bordeando, para decir algo sin decirlo directamente, ¿verdad?

这样绕圈子,而是直接说出来。

评价该例句:好评差评指正
Zona Gatos 猫咪世界

Así sabrás un poquito mejor lo que pasa por la cabeza de tu compañero felino.

这样你能更好了解你猫咪在想什么了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y cuando encontró el apoyo allí permaneció, callada, porque se enmudeció de miedo.

她两脚吓呆了,句话也说出来。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Vais a entender mejor y os van a entender mejor.

这样你们可以更好理解他人,别人也可以更好理解你。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Y desde que nos llamábamos desde el primer día, no dejabamos de llamarnos.

从我们第天开始打电话开始,我们打。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Cuando sintieron tanta ternura en él, no les dio vergüenza pedirle el acostumbrado almuerzo.

当她们觉得他如此之柔情,觉羞耻让他邀请用餐。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

De tal forma que al día siguiente millones de niños de todo el mundo son felices abriendo sus regalos.

因此,下天全世界数百万孩子开心收到了礼物。

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

La traigo y comemos mucho más tranquilos.

我去拿过来,我们可以更安静吃饭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bate, bate [英语词汇], batea, bateador, bateaguas, batear, bateau plat, batehuela, batel, batelejo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接