Esta es la hora y el mejor momento.
此时就是最好的时刻。
Eso es lo que se llama todo un caballero.
这就是所谓的。
Si no hay noticias, son buenas noticias.
有消息就是好消息。
La verdad es que me sentía aburrido.
真相就是我觉得无聊。
He aquí el nudo de la cuestión.
这就是问题的症结。
Una huella es la marca que queda.
脚印就是他留下的印记。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织的原则就是服从。
Aquél fue el nacimiento de una duradera amistad.
那就是持友谊的开始。
Sacar ese tema es tocar en la herida.
提出这个话题就是揭旧伤疤。
Su flaco es la afición a la bebida.
他的弱点就是爱喝酒.
La tarea actual de nosotros es estudiar.
我们现在的任务就是学习。
La revolución tiene por objetivo liberar las fuerzas productivas.
革命就是为了解放生产力.
El jefe de personal es un déspota con los obreros.
私人工人就是吸血鬼。
La amistad es una rosa que se puede marchitar.
友谊就是一朵会凋谢的玫瑰。
Sus objetivos fundamentales eran hacerse con el negocio.
他们根本目的就是想得到好处。
De acuerdo a la leyenda, la lanza Sagrada ,también conocida como lanza del Destino.
传说,圣枪也就是命运之矛。
El colegio es para él una cárcel.
他来说,学校就是监狱。
En ciertos casos el callarse es una protesta.
在某些场合,沉默就是抗议.
Allí hay un supermercado y después está la escuela.
那边有个超市,再过去就是学校。
Esta postal es de una de las partes del edificio.
明信片上的就是这个建筑的掠影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso es porque yo soy él, yo soy Shinichi!
那是为我就是他,我就是新一!
No sabes que el tiempo es dinero?
你不知道时间就是金钱吗?
Pero vamos que no hay más... ya esta.
但这就是全部了… … 就是这样。
Al lado de la farmacia está mi casa.
旁边就是我家。
¿Tu plan es ir a jugar videojuegos?
你的计划就是打游戏?
Estaba segura de que Seiji Amasawa era...
原圣司就是你。
Porque AMOR es el significado de la vida.
为爱就是生活。
Tú siempre comes esas cosas y por eso hueles así.
就是你吃的那些东西让你肚子疼的。
Llamen en la segunda puerta de la izquierda, el número 2473.
敲左边第二个门,就是2473号门。
La depresión es una sucesión de días y días iguales.
抑郁症就是重复相同的日子。
Es lo que se llama comida rápida o comida de restaurantes.
这种食品就是快餐或餐馆食品。
Así que eres la madre de Howl, ¿eh?
你就是哈尔的母亲?
Así que una cosa llevó a la otra.
就是这样环环相扣。
Es que realmente eso es lo que significa.
就是确实是这个意思。
Y están hechos el uno para el otro.
他们就是造地设的一对。
Si en la repetición está el gusto.
要的就是这种乐趣。
Ah sí. Sí, sí, sí, sí. Este es.
没错没错没错,就是这个。
Esto ya es oficialmente el mercado de Lagunilla.
这就是拉古尼利亚市场。
La fachada es la parte frontal de un edificio.
fachada就是一座建筑的正面。
Que tiene un morro que se lo pisa.
就是说没脸没皮爱吹牛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释