Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成了困面,排除了妥善解决可能性。
Pasó muchos apuros para salir de la situación.
她费了好大劲才逃出那个面。
Reconocemos que ese mecanismo se encuentra en una situación difícil.
我们承认裁军机构目前面临困面。
Por ello, es necesaria una estrategia comprehensiva para su control y erradicación.
因此,需要有一个全面战略以控制和消除这种面。
Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.
但是,要再次指出,在控制面方面,没有做出足够努力。
Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.
相形之下,我们则认非法制造这种面将不能维持不变。
Pongamos fin a la exclusión del continente africano.
让我们结束非洲大陆被排除在外面。
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得应有结果面进行客观分析至关重要。
En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.
巴西一再对这种面表示关切。
No se puede volver a la carrera armamentista del siglo XX.
绝不能倒退到20世纪核军备竞赛面。
Esta situación supone una grave amenaza al proceso de paz y es urgente corregirla.
这种面对和平进程是一种严重威胁,应列之急加以纠正。
Las partes tienen la responsabilidad evidente de mejorar esta situación.
各方显然有责任改变这一面。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚人还要面对基本商品物价飞涨面。
La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.
联科行动再次向该地区增兵,并设法控制了面。
Hubo expresiones de esperanza y, en algunos casos, determinación de trabajar para cambiar esa situación.
人们表示希望而且在一些情况下表示决心开展工作,以改变这种面。
Tenemos la responsabilidad de encontrar mejores soluciones para estas situaciones inextricables.
我们有责任找到更好地解决这些棘手面办法。
Es una situación impuesta a toda la comunidad internacional por los vencedores de esa guerra.
这种面是战胜国强加给整个国际社会。
La situación se ha hecho intolerable y debe cambiar.
这种面是维持不住也不能继续下去了。
Pudo evitarse ese peligro pese a un debate difícil y por momentos desalentador.
尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至令人失望,但没有出现以上那种令人堪面。
En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.
换言之,人们不应该被今天海地境内占上风看来是平静面所误导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Íbamos perdiendo pero en un minuto le dimos la vuelta a la tortilla.
当时我了,但我立刻扭转局面了。
Estaba visto que esa gente no podía seguir resignada a semejante situación.
显而易见,这一局面令他无法继续忍受下去。
Inicio de una nueva situación en el fortalecimiento y la vigorización del Ejército.
强军兴军开创新局面。
Alguien lo ha provocado, y nosotros deberíamos aprovecharnos de la situación.
“是某些别有用心人制造了这个局面,而 不是我,所以我坚持认为我总应该从中得到些补偿。”
En Siria, por ejemplo, la falta de agua ha incidido directamente en su conflictiva situación.
比如在叙利亚,缺水问题直接导致了现在矛盾局面。
Pero el viejo había levantado de nuevo la mano y la había puesto a nivel.
但老人又把手扳回来,恢复势均力敌局面。
Hasta que, un siglo más tarde, en 1830, Fernando VII cambia las cosas.
直到一个世纪后1830年,费尔南多七世改变了这一局面。
Espera. No desarmes a tu gente. Esto no puede durar mucho.
“等等,你别解除你手下人武装。这种局面持续不了多久。”
Todo se mezcla y eso lejos de asustarnos debería hacernos sentir bien.
而混在一起结果,便是现在局面。
El tenor, tan incómodo como yo, no logró remendar la situación.
里维多·席尔瓦跟我一样浑身不自在,但也没能化解这个尴尬局面。
Porque cuando estos principios básicos se quiebran, la convivencia primero se deteriora y luego se hace inviable.
因为当这些基本原则分崩离析时候,我谐共处局面首先被破坏,之后再也无法实现。
Afrontamos, en fin, una compleja situación marcada por el aumento de los problemas derivados de dilemas o encrucijadas.
我面对是两难多难问题增多复杂局面。
En el año transcurrido se han abierto nuevas perspectivas en nuestra diplomacia de gran país con peculiaridades chinas.
过去一年,中国特色大国外交开创新局面。
Las cosas habían cambiado aun cuando Jaume siguiera interpretando el papel que le exigía la omnipresente amenaza del patrón.
昭明依旧严厉地履行着总管职责,不过,许多事情已非旧日局面。
Los grados e insisten en que no les gusta ese escenario.
各方仍坚持表示不喜欢这一局面。
Y añade Feijóo, Tamames no está preparado para la políticaactual.
费霍表示,塔马梅斯尚未准备好应对当前政治局面。
Contribuir a la escala bélica puede llevarnos a un escarnio incierto y muy peligroso.
为战争规模扩大做出贡献可能会导致一个不确定且非常危险嘲弄局面。
Un ejemplo de la grave situación que viven en varias zonas del Guadalquivir, el Guadiana.
瓜达尔基维尔河瓜迪亚纳河沿岸多个地区正面临着严峻局面。
Puede tener un efecto bola de nieve y llegar a una situación dramatica.
可能会产生滚雪球效应,并导致一种戏剧性局面。
Y añade que tiene poca esperanza en que las elecciones vayan a mejorar el panorama.
他说他对选举能改善局面几乎没有希望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释