有奖纠错
| 划词

1.Recientemente visité las instalaciones de destrucción en ambos Estados.

1.我最近访问了那两个国家的销毁

评价该例句:好评差评指正

2.Asimismo, el programa de asignación de intérpretes es plenamente operacional en los cuatro lugares de destino.

2.同时,APG在所有四个全面运行。

评价该例句:好评差评指正

3.Además, se deben mantener normas de seguridad y de salud adecuadas en el lugar de trabajo.

3.此外,该有适当的健康和安全规定。

评价该例句:好评差评指正

4.En consecuencia, la División se había visto obligada en ocasiones a obtener ayuda de otros lugares de destino.

4.因此,该司有时不得不从其他获取帮助。

评价该例句:好评差评指正

5.Se prevé que e-Meets se vincule con el programa de asignación de intérpretes en todos esos lugares.

5.预料这些将可以把e-Meets和APG挂起钩来。

评价该例句:好评差评指正

6.Los gastos comunes de personal están presupuestados como porcentaje de los sueldos netos en cada lugar de destino.

6.一般人事费预算是按照每个的净薪金的百分比编列的。

评价该例句:好评差评指正

7.En consecuencia, en el actual ajuste para esos cinco lugares de destino se ha utilizado el método del promedio.

7.因此,当前的重计费用在这五个采用了平均方法。

评价该例句:好评差评指正

8.Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

8.最后,所有会议日历临时变更程序正在得到加强。

评价该例句:好评差评指正

9.La Comisión Consultiva pide que se presente a la Quinta Comisión un desglose de esos 700 puestos por lugar de destino.

9.咨询委员会要求向第五委员会提供按分列的细目。

评价该例句:好评差评指正

10.Son nacionales de los Estados Unidos que pueden entrar libremente en los Estados Unidos y trabajar o residir donde deseen.

10.他们是美国国民,可自由进入美国并在他们选择的和居住。

评价该例句:好评差评指正

11.En la actualidad todos los lugares de destino han adoptado normas mínimas de seguridad operacional y están presentando informes al respecto.

11.目前都采用了按照本国情况制订的标准,并根据此种标准提出报告。

评价该例句:好评差评指正

12.Esos refugiados están quedando aislados de sus tierras de cultivo, lugares de trabajo, centros de salud y enseñanza u otros servicios.

12.这些难民与他们的耕或保健、教育和其他服务中心的联系正在被切断。

评价该例句:好评差评指正

13.Oficina de las Naciones Unidas en Viena: Los progresos descritos todavía no se han producido en otros lugares de destino importantes.

13.联合国维也纳办事处:上述进展尚未延伸到其他主要

评价该例句:好评差评指正

14.La Asociación mantiene representantes activos ante las Naciones Unidas en su Sede de Nueva York y sus oficinas de Ginebra y Viena.

14.律师协会在纽约、日内瓦和维也纳等联合国主要派有常驻代表。

评价该例句:好评差评指正

15.De conformidad con la metodología de los estudios, se realiza un estudio amplio de los sueldos cada cuatro años por término medio.

15.开展薪金调查时采用了大会第58/251号决议核准的非总部薪金调查订正方法。

评价该例句:好评差评指正

16.Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.

16.此外,监察员还会见了关键主管人员、职工代表、以及每个随意挑选的人员。

评价该例句:好评差评指正

17.La ceremonia también se emitió por videoconferencia a 18 oficinas de las Naciones Unidas, algunas de las cuales la retransmitieron a sus oficinas locales.

17.纪念仪式还经由视像会议向18个联合国转播,一些向其驻办事处转播了纪念仪式。

评价该例句:好评差评指正

18.A los fines del plan de prestaciones por condiciones de vida difíciles, se evalúa la calidad de vida general en un lugar de destino.

18.就艰苦条件津贴办法而言,艰苦条件评估是对生活质量的评估。

评价该例句:好评差评指正

19.Los gastos comunes de personal se han estimado en un 83% del sueldo neto, incluidos fondos para la prestación por lugar de destino peligroso.

19.一般人事费估计数相当于净薪金的83%,其中包括危险津贴费。

评价该例句:好评差评指正

20.El orador confía en que el resto de lugares de destino y las misiones sobre el terreno y sus funcionarios reciban una atención similar.

20.他希望其他、外特派团及其人员,都能得到类似的关注力度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


认定, 认定(某人的)资格, 认购, 认购公债, 认购者, 认股, 认闺女, 认捐, 认可, 认领,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ARTE․tv Cultura

1.En el desayuno, normalmente en la cafetería de al lado del trabajo o en días festivos.

第一个是常会在工作地点附近的咖啡馆或是在节假日里。

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

2.Cuando llegas al trabajo, alguien te pregunta: " ¿no sabes lo que ha pasado" ?

你到达工作地点时,有个人问你“你不知道发生了什么吗”?

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

3.Así vamos poniendo uno a uno todos los sitios donde hemos trabajado.

就这样,我们一一写上我们工作过的地点

「萌指大叔教你西语词汇」评价该例句:好评差评指正
趣味西语

4.Actualmente vivo del otro lado de la ciudad y trabajo muy cerca de aquí.

我目前住在城市的另一边,工作地点离这里很近。机翻

「趣味西语园」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

5.Su trabajo queda a 6 cuadras de este centro comercial.

他的工作地点距离这个购物中心有 6 个街区。机翻

「Spanish with Los Pinilla」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

6.Su trabajo le queda bastante lejos de su casa.

他的工作地点离他的家很远。机翻

「Spanish with Los Pinilla」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

7.Cuando no hace tan buen clima, toma otro bus que lo acerca un poco más al trabajo.

天气不太好时,他会乘坐另一辆距离工作地点更近的公交车。机翻

「Spanish with Los Pinilla」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

8.Pero, cuando llueve o no tengo ganas de caminar, espero un rato a otro autobús que me acerca más al trabajo.

但是, 或者我不想走路时,我会等待另一辆可以让我离工作地点更近的公共汽车。机翻

「Spanish with Los Pinilla」评价该例句:好评差评指正
TED精选

9.Al día siguiente llegué al trabajo y, como era de esperarse, mi jefa y el jefe de mi jefa decidieron que yo no podía dar los minutos informativos en vivo para los cuales había sido contratada.

第二天我到了工作地点,正如预期的那样, 我的老板和我老板的老板决定我不能提供我被雇用的现场新闻时间。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

10.El de la vivienda es uno de los problemas más graves a que tiene que enfrentarse la gente de hoy, porque, el precio es demasiado alto, hay pocos pisos, los pisos están muy lejos del lugar donde se trabaja, etc.

住房问题是今人们所面临的最严重的问题之一,因为价格太高,房子又太少, 住房离工作地点太远等。

「速成西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

11.Puede que nada más levantarnos por la mañana no nos ocurra nada en particular, pero cuidado, no hay que confiarse, porque es más que probable que al salir de casa o al llegar al trabajo nos llevemos una sorpresa.

也许我们上醒来时不会有什么特别的事情发生,但要小心, 我们不能过度自信,因为很有可能我们离开家或到达工作地点时我们会感到惊讶。机翻

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


任免, 任免名单, 任免事项, 任命, 任命…为牧师, 任命书, 任凭, 任期, 任其自然, 任情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接