有奖纠错
| 划词

En muchos casos las víctimas fueron acusadas de prácticas de hechicería, robos o envenenamientos.

受害人往往被控施、偷毒。

评价该例句:好评差评指正

En agosto, se informó de al menos 9 muertes a raíz de acusaciones de brujería, envenenamiento y robo.

,至少有9人被控施、放毒和偷罪名

评价该例句:好评差评指正

Cuatro personas acusadas de robo y brujería fueron asesinadas en dos incidentes separados el 8 y el 13 de septiembre en las provincias de Cankuzo y Ngozi.

8日和13日在坎库佐省分别发的两起案件中,有4人因被指盗和施罪遭杀害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encubar, encubertar, encubierta, encubiertamente, encubierto, encubridizo, encubridor, encubrimiento, encubrir, encucurucharse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Decía que los retratos eran cosa de brujería.

她常说照相一种巫术

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su calidad de bruja y hechicera se asumía por añadidura.

这女仆精通巫术的女巫。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues el Deuteronomio nos dice que el Señor abomina a los que practican la magia.

因为《申命记》告诉我,耶和华憎恶那些施行巫术的人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En la actualidad la comprensión hacia la brujería y los ritos paganos ha cambiado mucho.

如今,人巫术和仪式的理解已不同于往昔。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los primeros indicios de brujería aparecen ya en las civilizaciones clásicas, casi siempre practicada por mujeres.

巫术最早出现在古典文明中,通常又女性来施展魔力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El baile se asociaba con la hechicería y los rituales religiosos.

这种舞蹈与巫术和宗教仪式有关。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De hecho existen religiones conocidas públicamente, como la Wicca, que basa sus prácticas en las de aquellas hechiceras y otras religiones ancestrales.

事实上,有很多为人所知的宗教,如威卡教,就基于巫术和其它的古时信仰。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

31 No os volváis á los encantadores y á los adivinos: no los consultéis ensuciándoos con ellos: Yo Jehová vuestro Dios.

31 不可偏向那些交鬼的和行巫术的,不可求问他,以致被他玷污了。我耶和华你的神。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Circe, que aparece en un cromo de magos famosos, debe su nombre a la hechicera, hija de Helios y tía de Medea.

喀耳刻,她出现在一张著名巫师卡片上,这名字属于一位巫术女神,她赫利俄斯的女儿,美狄亚的姑妈。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El Quijote piensa que el pobre Sancho se ha vuelto loco por el hechizo de un mago, pues sabía que ninguna de ellas era su amada.

堂吉诃德觉得,可怜的桑丘已经被魔术师的巫术逼疯了,因为他知道这三人都不他的爱人。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Dos habían desaparecido, sin duda escamoteados por los suyos para tratar de hechizarlos, y un tercero había muerto del mal de rabia en la segunda semana.

其中两人已经消失, 无疑的亲人对他施了巫术把他变没了。第三人于第二星期被狂犬了生命。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Al cabo de un largo silencio, el obispo lo rastreó en la penumbra, y vio sus ojos fosforescentes ajenos por completo a los hechizos de la falsa noche.

人一声不响地过了良久后, 主教在阴暗中察看他, 发现他眼里闪着磷光, 对“夜晚”的巫术一点也不关心。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

6 Y la persona que atendiere á encantadores ó adivinos, para prostituirse tras de ellos, yo pondré mi rostro contra la tal persona, y cortaréla de entre su pueblo.

6 人偏向交鬼的和行巫术的,随他行邪淫,我要向那人变脸,把他从民中剪除。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Bajé; recordé otras mañanas muy antiguas, también frente al Mar Rojo, cuando yo era tribuno de Roma y la fiebre y la magia y la inacción consumían a los soldados.

我下了船,想起了悠久岁月前也在红海之滨的早上的情景;当时我罗马的执政官,热巫术和闲散耗损了士兵

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

La simple idea de transformar metales en oro o de descubrir el Elixir de la Larga Vida ya era suficientemente fascinante como para atraer a cualquiera que se iniciara en Magia.

一想到能够点铁成金,或能够发现长生不老液,就心驰神往,再没有任何研究巫术的念头。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como Calabozos y Dragones hacía mención de demonios, monstruos, hechiceros y muertos vivientes -entre otras cosas- algunos grupos religiosos lo acusaron de promover la brujería y el ocultismo.

由于《龙与地下城》提到了恶魔、怪物、巫师和不死生物等,一些宗教团体指责它宣扬巫术和神秘学。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y así parecía ser; porque el suyo estaba lleno de agujeros como de aguja, y en dirección del corazón tenía uno muy grande donde bien podía caber el dedo del corazón.

说起来照相倒真有点像巫术。就拿她这张相片说吧,上面尽针眼般的小洞,在心口处有一特别大的洞,这洞大得可以伸进一手指。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

A no haberle añadido esas puntas y collar -dijo don Quijote-, por solamente el alcahuete limpio no merecía él ir a bogar en las galeras, sino a mandallas y a ser general dellas.

“若不因为他会点巫术,”唐吉诃德说,“单因为他拉皮条,就不该判他做划船苦役,而应该让他指挥海船,做船队的头头。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Aunque bien sé que no hay hechizos en el mundo que puedan mover y forzar la voluntad, como algunos simples piensan; que es libre nuestro albedrío, y no hay yerba ni encanto que le fuerce.

虽然我知道世界上并不像某些头脑简单的人想的那样,有能够动摇,和左右人的意志的巫术

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

Para la experta es importante asegurar el apoyo a las víctimas de la violencia y luchar contra la impunidad, así como crear nuevas legislaciones para disuadir las prácticas de brujería que atentan contra estas personas.

对于专家来说, 重要的要确保对暴力受害者的支持和打击有罪不罚现象,以及制定新的立法来阻止攻击这些人的巫术行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encuetar, encuevar, encuitar, enculatar, encumbrada mente, encumbrado, encumbramiento, encumbrar, encunar, encurdelarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接