有奖纠错
| 划词

El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.

审计员还告知委员会,他认为这些帐目并非他的事务所编制的。

评价该例句:好评差评指正

Es difícil efectuar la contabilidad de todos los ingresos y gastos del sistema de atención de salud, por no existir una contabilidad oficial.

难以估算保健系统的总收入开支,因为不存在正式的帐目

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en la reclamación de la Al Ghoson Contracting Company, el Grupo observó irregularidades en la cuentas comprobadas que presentó el reclamante en apoyo de su reclamación.

例如,在Al Ghoson Contracting Company索赔中,小组开始意识到索赔人为证明索赔而提供的审定帐目中存在的不合规定

评价该例句:好评差评指正

Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de los períodos de sesiones y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes.

际开支待会议有关工作结束并将所有有关费用记入帐目后才能确定。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo ha comunicado al comité bilateral, por conducto de la secretaría, su opinión con respecto a la escasa fiabilidad de las cuentas suministradas por el reclamante individual y las demás irregularidades aparentes.

小组关于个人索赔人提供的帐目不可靠以及其他明显的不合规定的意见,已经由小组通过秘书转交双边委员会。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, las firmas de auditoría negaron haber preparado los estados financieros que llevaban su nombre y declararon no conocer al reclamante o bien no reconocer las cuentas como un producto de su trabajo.

有些审计公司否认编制过印有其名称的审计报表,说它们不认识索赔人或不承认这些帐目是其工作成果。

评价该例句:好评差评指正

En ellos también deberá contemplarse la manera de presentar un panorama claro de los costos e ingresos totales y las formas de registrar adecuadamente la distribución de fondos entre las cuentas para fines generales y para fines especiales.

还应在拟定这一范本过程中设法解决如何明晰显示总成本收入、以及如何充分汇报一般特别帐目间资金分配等问题。

评价该例句:好评差评指正

En esas reuniones los miembros de la secretaría y los consultores del Grupo examinaron muestras de los documentos utilizados por el Irán para preparar su reclamación, en particular registros actuales como por ejemplo libros de contabilidad de pagos y facturas.

会见期间秘书成员小组的专家顾问审查了伊朗用于编制索赔的文件样本,包括当时的记录,例如付款帐目发票。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a una notificación expedida por la secretaría, el reclamante indicó que no tenía estados financieros comprobados antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq porque su negocio no tenía personería jurídica y la legislación kuwaití no exigía llevar cuentas comprobadas.

在秘书发出的商业索赔通知后,索赔人说,他在伊拉克入侵占领科威特前没有审定财务报表,因为他的企业是非股份企业,根据法律帐目无需审定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中球, 中山狼, 中伤, 中伤的, 中伤性的, 中伤者, 中麝鼠, 中生代, 中石器时代, 中士,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

¿No es esto más serio e importante que las sumas de un señor gordo y colorado?

这难道不比那个大胖子红脸先更重要?

评价该例句:好评差评指正
小王子

La primera, hace veintidós años, fue por un abejorro que había caído aquí de Dios sabe dónde. Hacía un ruido insoportable y me hizo cometer cuatro errores en una suma.

第一次二十二年前,不知从哪里一只金龟子打搅我。它发出一种可怕噪音,使我在一笔中 出四个差错。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中提琴, 中提琴手, 中天, 中听, 中途, 中途不站, 中途停留, 中途下汽车, 中外交流, 中微子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接