有奖纠错
| 划词

Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.

一切邪恶、黑暗、反动势力终将会被洪流席卷而去。

评价该例句:好评差评指正

La distinción se deriva, en gran medida, de los efectos acumulativos de la marginación, los intereses económicos rivales y, más recientemente, de la polarización política en que se ha sumido la región.

在很大程度,区别来自边缘化累积效竞争经济利益、以及最近席卷整个区域政治分化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


停学, 停业, 停匀, 停战, 停职, 停职反省, 停止, 停止的, 停止工作, 停止供应,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Pegaso lo hizo en el mundo real.

就像佩加索真实世界那样。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Bueno, después no hay mucho. Pegaso gana.

然佩加索世界,主义早不剩啥了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Parece, según se ve, que andan recorriendo la tierra, tanteando todos los terrenos.

看样子他们在闯州过府,全国。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Tormentas sobre ti son problemas actuales.

你的风暴就是现在的问题。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Que este tipo de tormenta inunde la Tierra no tiene importancia para las máquinas de carne y hueso.

毕竟这类地球的风暴血肉之躯没什么关系。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Un día, mientras la niña jugaba con su perro por los alrededores de la casa, un tornado apareció.

天,狗狗在房子周围玩耍的时候,场龙而来。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

En el siglo 20, la obsesión por los Beatles y el hula-hula recorrió el mundo en uno o dos años.

在20世纪,两年内,披头士呼啦圈狂潮就了全世界。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Un tornado parecía haber pasado por esta explotación porcina.

场龙风似了这个养猪场。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

El calor aprieta prácticamente en todo el país.

酷暑几全国。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La lluvia ha barrido toda la isla y ha provocado pequeñas incidencias.

这场大雨了整个岛屿,并引发了些小事件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Esta lluvia y este frente, acabará barriendo buena parte del país.

这场雨这条锋线最终将该国的大部分地区。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Esta madrugada una tormenta Una tormenta en capota de los cielos.

今天早上,场暴风雨 场暴风雨了天空。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Mientras sacábamos los primeros platos de la cena de nochebuena, Telepasión arrasaba en audiencia.

我们准备平安夜晚餐的第道菜时,Telepasión 了全场。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Éste es el radar, donde los aguaceros y tormentas se vuelven a extender por buena parte del territorio.

这是雷达,倾盆大雨暴风雨再次了大部分领土。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Ha sido en un pleno monográfico en el parlamento por el caso de corrupción que salpica al PSOE.

直在议会的专题全体会议上讨论腐败事件,这起事件了 PSOE。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pasé aquella primera Nochebuena africana en la pensión. Aunque intenté rechazar la invitación, la dueña me convenció una vez más con su vehemencia arrolladura.

我在拉鲁内塔的公寓里度过了在非洲的第个平安夜。虽然开始并不想接受邀请,但是坎德拉利亚再次以切的热情说服了我。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Una fortísima marejada provocada por la peor tormenta en 60 años barrió el litoral de Hemsby, esta pequeña localidad al noreste de Londres.

60年来最严重的风暴引发的强烈风暴潮了伦敦东北部小镇赫姆斯比的海岸。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La segunda aliyah comenzó en 1904, momento en el que una ola de antisemitismo comienza a recorrer Europa, la popularidad del sionismo crece y muchos judíos llegan a Palestina.

第二次阿利亚运动始于1904年,时反犹太主义浪潮开始欧洲,锡安主义日渐发展壮大,许多犹太人来到了巴勒斯坦。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si esta ola de sueño incontrolable empezara a las 10 de la noche en Nueva York, serían las 11 de la mañana en Tokio, por lo que ellos tendrían que dormir a plena luz del día.

如果这股抵挡不住的困意在晚上10点纽约,东京恰好是早晨11点,所以,东京人就得在大白天睡觉。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Todas las alegrías frustradas en los días anteriores la alegría de los aviones, de las luces de los barcos, de las gaviotas y del color del agua, renacieron entonces atropelladamente, a la vista de la tierra.

多日以来所有的空欢喜——看到飞机,船舶的灯光,海鸥,认出海水颜色的改变——都在见到陆地的瞬间而来,尽数重现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


通报全国, 通便剂, 通病, 通才, 通常, 通常的, 通常地, 通畅, 通车, 通称,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接