有奖纠错
| 划词

Esto planteó la siguiente pregunta: ¿En qué momento la obtención de dinero en una guerra pasaba de ser una actividad humana normal a convertirse en mercenarismo?

这就出问题:从战争中致富是在那关节眼上由常人的业务成雇佣军的?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


流行性, 流行性感冒, 流火, 流经, 流口水, 流寇, 流浪, 流浪的, 流浪汉, 流浪汉的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

戈雅奖短片集

Estos ni son jugadores, ni son normales.

他们不是球员,也不是正

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo soy una persona que ama la adrenalina más de lo normal.

我是一个比正更爱肾上腺素的

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su audacia frente a lo desconocido demostró que era más que su igual.

她面对未知表现出的勇气已经表明她比更加杰出。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pasar el día con vosotros ha hecho que me sienta bastante normal.

今天和你们在一起,让我觉得自己像个正

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Pero si eres una persona normal, pues lo tendrás que hacer en tandas, pringao'.

如果你是个正的话,就得分开做才能完成。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

María de los Angeles hizo un esfuerzo sobrehumano para abalanzarse sobre el muerto, pero sólo pudo mover los brazos.

玛丽亚·德·洛斯·安赫雷斯使出所无法想象的劲儿去拥抱位不幸者,是却也只能摇动他的臂膀了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Flash, un científico policía que sufre un accidente con unos productos químicos, que le dotan de reflejos y velocidad sobrehumana.

闪电侠,一个遭受了多次化学事故的科学家兼警察,被赋予了超出

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Bienvenidos al mundo de los normales.

迎来到正的世界。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Para compensar estas vergonzosas taras, contrataba a toda suerte de profesores particulares con el objetivo de normalizar a su primogénito.

为了补救这个可耻的缺憾,他想尽办法找来最好的家教,期盼能把儿子变成“正”。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Instagram es la aplicación preferida tanto por celebridades como por los simples mortales para compartir los buenos momentos de la vida.

Instagram不只是明星的首选软件,同样也被我们这些用来分享生命中的好时光。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Su mente pensaba de manera diferente a los demás y se aburría, así que se apuntó a remo para pasar el tiempo.

他的思维方式异于,很容易无聊,所以他报名划船来打发时间。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Después de eso, simplemente es tratarnos con normalidad, como tratarían a cualquier otra persona con el mismo respeto y dignidad que merecemos.

之后, 它只是像对待正一样对待我们,就像您以我们应得的尊重和尊严对待其他任何一样。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

De hecho la forma de los griegos de describir el color hizo que durante un tiempo se creyera que, literalmente, lo percibían distinto a nosotros.

事实上,希腊描述颜色的方式与众不同,这导致了好几个世纪以来,们一直认为,希腊看到的颜色异于

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estos criterios de diagnóstico son los que separan a las personas que sufren de TOC de los que solo pueden ser un poco más meticulosos u obsesionados con la higiene de lo habitual.

正是这些诊断标准将患有强迫症的些可能只是比更细致或痴迷于卫生的分开。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Hay otras personas que, bueno, a lo mejor duermen media hora o, como máximo, si eres una persona normal, como máximo una hora, no más. Yo, personalmente, nunca me echo la siesta, ni lo hacía antes.

还有一些, 嗯,可能睡半个小时,或者,如果你是一个正,最多睡一个小时, 不多了。 就我个而言,我从不午睡, 以前也没有。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Finalmente, él habló de manera, que hizo sospechoso al retor, codiciosos y desalmados a sus parientes, y a él tan discreto, que el capellán se determinó a llevársele consigo a que el Arzobispo le viese y tocase con la mano la verdad de aquel negocio.

他这么一讲,显然让觉得院长值得怀疑,他的亲属们不怀好意,而他已经成了正。为了慎重起见,教士决定把他带回去,让大主教见见他,以便明断是非。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


流量大的, 流量调节, 流露, 流落, 流落街头的, 流氓, 流氓成性, 流氓的牺牲品, 流氓行为, 流氓无赖行径,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接