También hay consenso en el sentido de mantener “armas convencionales”.
在保留“常规”上已经达成共识。
Hay varios principios que obligan a Israel a abordar la cuestión de las armas convencionales.
在处理常规问题上,以色列遵循若干原则。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规具备这种特性和引起这种关注。
Aceptaría las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales.
我们将同意常规领域的各项建立信任措施。
La proliferación de las armas convencionales constituye también una grave preocupación para mi país.
常规散是一个令我国关切的严重问题。
La esfera de las armas convencionales también merece toda nuestra atención y esfuerzo.
常规领域应该得到我们的分注意并值得我们作出一致努力。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
在《特定常规公约》的框架内,法国了这一立场。
Apoyaríamos con agrado un tema sobre armas convencionales, tal como han manifestado otras delegaciones.
正如其他代表团已经所表示的,我们将非常赞同一项关于常规的项目。
Consideramos que es importante que el segundo tema del programa se relacione con las armas convencionales.
我们还认为,第二个议程项目必须涉及常规。
Informe de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención.
《特定常规公约》缔约国政府专家小组的工作报告。
Sólo recientemente se ha tomado en serio la amenaza de la proliferación de las armas convencionales.
仅仅在最近,才更认真地考虑常规非法散造成的威胁。
Es necesario que centremos claramente nuestra atención en el equilibrio y el control de las armas convencionales.
我们需要集中审议常规平衡和军备控制问题。
La comunidad internacional no debería descansar en sus esfuerzos por luchar contra el tráfico ilegal de armas convencionales.
国际社会不应放松打击非法贩运常规活动的努力。
Ese sería un instrumento vital que extendería el imperio del derecho internacional en materia de armas convencionales.
这将是一个重要的手段,在常规方面实行国际法规则。
El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al grupo 4, “Armas convencionales”.
主席(以英语发言):我们接下来审议第4组“常规”。
Los Estados Unidos han ratificado la CAC y dos de sus protocolos (los Protocolos I y II).
美国批准了《常规公约》及其两项议定书(第一号和第二号议定书)。
Mi intervención quedaría incompleta si no mencionara nuestro respaldo al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales.
如果我不提及我们支《国际常规登记册》,我的发言将是不完整的。
Los Estados miembros intercambian así, en particular, información sobre todas las cuestiones relativas a las exportaciones de armas convencionales.
特别是,成员国要就与常规出口有关的所有问题交换信息。
El segundo tema se titula “Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales”.
第二个题为“常规领域内切合实际的建立信任措施”。
El Pakistán seguirá promoviendo un régimen de moderación en materia de armas nucleares y convencionales en el Asia meridional.
巴基斯坦将继续在南亚促进核和常规限制制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释