有奖纠错
| 划词

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

者相互关联,并且需要进展。

评价该例句:好评差评指正

Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.

这方面工作沿轨道进

评价该例句:好评差评指正

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当多机构。

评价该例句:好评差评指正

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服会议。

评价该例句:好评差评指正

Por razones de economía no se prevé celebrar reuniones simultáneas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服会议。

评价该例句:好评差评指正

Varios funcionarios estatales expresaron la opinión de que la UNMIL constituía un gobierno paralelo.

若干政府官员认为联利团实际上是一个政府。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, debemos trabajar colectivamente en dos frentes paralelos.

因此,我们必须在战线上作出集体努力。

评价该例句:好评差评指正

Además de la reunión se celebraron también un gran número de actos paralelos.

在审评委第三届会议场外,还举了大量活动和附带活动。

评价该例句:好评差评指正

Las vías del tren son paralelas

火车铁轨是.

评价该例句:好评差评指正

Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.

其他名称包、地下银和少数民族银

评价该例句:好评差评指正

Sigue habiendo estructuras serbias paralelas en el sector de la salud y en el de la educación.

在卫生和教育部门,依然存在塞族机构。

评价该例句:好评差评指正

Debemos garantizar que los progresos se logran en paralelo con relación a todos los aspectos de la reforma institucional.

我们必须确保在机构改革所有方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, hay que tener cuidado de que se fortalezcan los sistemas nacionales y de no crear sistemas paralelos.

但是,必须审慎加强国家系统而不要建立机构。

评价该例句:好评差评指正

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神监测者模式假定经济增长为套互相关联活动结果。

评价该例句:好评差评指正

Con la reforma del gobierno local debería reducirse la demanda de servicios serbios entre los serbios de Kosovo.

对地方政府进改革以后,科索沃塞族人对机构提供需求量应该会有所下降。

评价该例句:好评差评指正

La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.

初等教育可以是全日制学校、学校或针对发育受阻儿童学校。

评价该例句:好评差评指正

La CNDDRR afirmó que la UNMIL había establecido un programa paralelo por conducto de la Dependencia Mixta de Aplicación (DMA).

复员方案全国委员会宣称,联利团通过联合执股(联执股)设立一个复员方案。

评价该例句:好评差评指正

También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.

它还可阐述资源获得和市场准入问题以及其它领域措施问题。

评价该例句:好评差评指正

No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.

如果国内存在着机构,扭曲而不是加强国家能力,那么我们法律机构便无法发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se puede concluir que persistir en el uso paralelo de decretos y leyes hace que el proceso legislativo sea una farsa.

人们不禁认为,命令和法律仍然使用,可能使议会程序形同儿戏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scooter, scop-, score, scout, scratch, screen, script-girl, sdtísimo, Se, se-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

Espero que no te quedes perplejo entendiendo el paralelismo de un paralelepípedo.

我希望你在理解平行六面体平行性时不会遇到困难。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También pueden deslizarse de manera paralela.

板块边也可以平行滑动。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广:63病人

Cuando me dijeron que no eran sueños sino ecos de una línea de universo diferente.

我入选时,他们说我这些都不是梦,而是另一个平行回音。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广:63病人

Un contacto en sueños con un doble, una línea de tiempo pasada o paralela.

通过梦境,我与平行时空,可能是过去,也可能是现在我交汇了。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广:63病人

Si había podido contactar una línea de tiempo alterna, era una prueba de que se podía modificar la catástrofe.

我可以与平行时空自己得联系,只是证明有可能去逆转大灾难。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Creía en infinitas series de tiempos, en una red creciente y vertiginosa de tiempos divergentes, convergentes y paralelos.

他认为时间有无数系列,背离、汇合平行时间织成一张不断增长、错综复杂网。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Es común ver la construcción de mundos paralelos, con espacio y tiempo alterados, cargados de reflexiones filosóficas y simbolismo.

在他作品中,我们经常可以看到平行建,时空改变,充满了哲学思考和象征意义。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

De nuevo sus vidas vuelven a ser paralelas en el tiempo.

他们生活再次在时间上平行

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y, entonces, ese paralelismo también nos resulta fascinante.

然后,这种平行也让我们感到着迷。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Entonces, ese paralelismo también nos resulta fascinante.

所以,这种平行性对我们来说也很吸引人。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

La cotización paralela de la divisa trepó 65 pesos y alcanzó los 945.

该币平行价格上涨65比索, 达到945。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Se miraron fijamente, insistentemente, aislados del mundo en aquella recta paralela de alma a alma que los mantenía inmóviles.

在那条笔直、从心灵到心灵连接着他们一动不动平行线两端,他们彼此久久地注视着,周围恍若无人。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Existías en un mundo paralelo lleno de fantasía.

你存在于一个充满幻想平行

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El país se extiende entre estos paralelos,   ubicados a 4060 kilómetros de distancia.

该国位于这两条平行线之间,相距 4,060 公里。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Bueno, Aristegui, teóricamente los universos paralelos pueden existir.

嗯,Aristegui,理论上平行宇宙是可以存在

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una sola mención y se crea una realidad paralela en un auditorio lleno de gente.

在一个挤满人礼堂里,创造了一个单一提及和一个平行现实。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Hay una moneda paralela que es el dólar Blue, que eso la gente no lo sabe.

有一种平行货币,就是人们不知道蓝元。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si existieras en una realidad paralela, vivirías de otra forma.

如果你存在于一个平行现实中, 你生活会有所不同。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

El banco quedaba paralelo a él, a cinco metros, y allí se mantenían inmóviles, fijos los ojos en los ladrillos.

长凳就和这道围墙平行,相距有五米远。他们坐在那里一动不动,眼睛紧紧地盯着围墙砖头。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Es decir, yo con mi... Cómo sea, ¿eres el de los universos paralelos?

也就是说,我和我......话说回来,你是平行宇宙中那个人吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sebillo, sebista, sebiya, sebo, sebón, seboro, seborrea, seborucal, seboruco, seboso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接