有奖纠错
| 划词

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延和无所事事许是成熟表现,但样是年老和衰朽表现。

评价该例句:好评差评指正

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老村民去年过世,被掩埋在村子外围一个新建墓地里。

评价该例句:好评差评指正

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组特别感兴趣问题之一是年老妇女和寡妇需求,她们往往是无足轻重和处于社会边缘地位

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se debería facilitar más información sobre las actividades, como las campañas realizadas en los medios de comunicación, destinadas a promover la diversidad en las funciones de los hombres las mujeres y el reparto de las responsabilidades familiares, incluida la crianza de los hijos, y a satisfacer las necesidades de las mujeres discapacitadas, ancianas y pobres.

她还希望了解政府采取方法,如媒宣传,推动男女角色分工,共承担家庭责任,包括抚养子女,以及采取何种措施满足残疾、年老和贫困妇女需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a lo largo de, a lo mejor, a mal, a mano derecha, a mediados de, a medias, a medida, a medida que, a menos que, a menudo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Los poetas inflaman las hogueras que iluminan los rostros eternos de los viejos ídolos.

诗人点燃篝火照亮偶像那永恒面孔。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Supongo que verías a la anciana ama de llaves.

我想,你看到了那位管家奶奶吧?

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

En los escalones se hallaba para recibirlos una vieja, pulcramente vestida de seda negra, con cofia y delantal blancos.

站在门前台阶上迎接是一个妇人,身穿整洁黑色丝绸衣服,戴着白帽子、希着围裙。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Mis tabernas centenarias, con su cocina castiza, compiten en sabor con las propuestas más modernas.

酒馆以其地道菜肴,与现代化美食一较高下。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Barty Crouch era un hombre mayor de pose estirada y rígida que iba vestido con corbata y un traje impecablemente planchado.

巴地。克劳斯是一个严厉、正直男人,穿着没有瑕庇外套,打着领带。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

2 Y concibió y parió Sara á Abraham un hijo en su vejez, en el tiempo que Dios le había dicho.

2 当亚伯拉罕时候,撒拉怀了孕。到神所日期,就给亚伯拉罕生了一个儿子。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

36 Y Sara, mujer de mi amo, parió en su vejez un hijo á mi señor, quien le ha dado todo cuanto tiene.

36 我主人妻子撒拉时候给我主人生了一个儿子。我主人也将一切所有都给了这个儿子。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7 Y añadió: ¿Quién dijera á Abraham que Sara había de dar de mamar á hijos? pues que le he parido un hijo á su vejez.

7 能预先对亚伯拉罕撒拉要乳养婴孩呢?因为在时候,我给生了一个儿子。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Había un barbero afeitando la barba a una mujer, y dos perros lebreles que arrastraban un molino fuera del agua, y una vieja borrica lo miraba, diciendo que estaba bien.

那里站着理发匠在给一位妇女刮胡。 我还看见两只猎犬从河里拉出一座磨坊,听见一匹母驴站在一边话,得很好。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Él le respondió que así lo haría, y que me recibía no por mozo sino por hijo. Y así le comencé a servir y adiestrar a mi nuevo y viejo amo.

瞎子一口应承,是要我当儿子,不是当佣人。我就此伺候了这个新主人,领走路。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其故事

Pasó sobre el río y vio los fanales colgados en los mástiles de los barcos. Pasó sobre el ghetto y vio a los judíos viejos negociando entre ellos y pesando monedas en balanzas de cobre.

飞过河面,看见挂在船桅上无数灯笼,飞过犹太村,看见一些犹太人在那里做生意讲价钱,把钱放在铜天平上面称着。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Lo estremeció un escalofrío de las vísceras que lo dejó sin luz, y tuvo que soltar las herramientas de jardín y apoyarse en el muro del cementerio para que no lo derribara el primer zarpazo de la vejez.

一股内脏寒意使浑身发抖,让失去了光明,不得不扔下园艺工具,靠在墓地墙上,这样第一击就不会把撞倒。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Eran meditaciones sobre la vida, el amor, la vejez, la muerte: ideas que habían pasado muchas veces aleteando como pájaros nocturnos sobre su cabeza, pero que se le desbarataban en un reguero de plumas cuando trataba de atraparlas.

它们是对生命、爱情、、死亡沉思:那些想法曾多次从她身边掠过,就像夜行鸟儿在她头顶上方飞过,但当她试图抓住它们时,这些想法就化为一串羽毛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a precio reducido, a presión, a priori, a propósito, a prorrata, a punto, a quién, a raíz de, a rayas, a regañadientes,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接