有奖纠错
| 划词

A las mujeres ancianas se les daba permiso para buscar agua y comida.

允许的妇女去汲水以及取食品。

评价该例句:好评差评指正

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较的顾客在过去十从方案获得多达18笔贷款。

评价该例句:好评差评指正

El contacto sexual con un menor de 16 años por alguien que sea 3 años mayor constituye delito en virtud de esta ley.

根据该法,如果某人与不满16的儿童发生性接触并且其3,即为实施了犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Hay niñas que, con tan sólo 7 años, son obligadas a casarse con hombres mucho mayores, a veces 30 ó 40 años mayores que ellas.

7的女童要嫁给比自己许多、有时大30到40的男子。

评价该例句:好评差评指正

Los mercados laborales necesitan responder también a las necesidades de los trabajadores mayores, que pasarán a constituir un componente importante de la mano de obra en los próximos años.

劳动市场还需解决较人的需要,今后他们将成为劳动大军的一个重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

El derecho de la mujer a los servicios de salud no está determinado por sus años de fecundidad: ¿qué procedimiento se sigue en Benin para prestar atención sanitaria a las mujeres mayores?

妇女享有保健服务的权利并不随其生育能力的消失而结束:贝宁在对妇女供保健服务上的惯例是怎样的?

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el tratamiento discriminatorio de los trabajadores de mayor edad, en particular en lo que se refiere a la contratación, la promoción y el entrenamiento, crea un estigma y una exclusión social.

然而,歧视人,尤其是在招聘、晋升和培训等方面的歧视性待遇,会造成耻辱和社会排斥。

评价该例句:好评差评指正

La liberalización del mercado laboral necesita centrarse en el efecto de la declinación de la mano de obra, la productividad, la migración y la adaptabilidad de los trabajadores mayores al entorno laboral actual.

开放劳动力市场,需要特别注意劳动力减少、生产率、移徙等问题的影响,以及和较人适应环境的问题。

评价该例句:好评差评指正

Son demasiado frecuentes los casos de jóvenes que son objeto de explotación e insinuaciones sexuales por parte de hombres de mayor edad, con lo cual se ven más expuestas al riesgo de contraer el VIH.

妇女也总是遭受男性的剥削和猥亵,造成感染艾滋病毒的风险加大。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de las víctimas y testigos son extremadamente vulnerables no sólo por su corta edad, sino también porque viven solos, con otros niños, o con familiares de más edad en familias extensas que no pueden mantenerlos.

大部分受害者和证人极为脆弱,不因为他们轻,而且因为他们单独居住,或与其他子女生活,或与家庭中的其他较的亲戚居住,而这些亲戚又无法供他们的生活来源。

评价该例句:好评差评指正

Aún cuando no se haya hecho uso de fuerza o coerción, se habrá cometido un acto de violación si la víctima es menor de 14 años y el perpetrador es mayor que ella en más de 3 años.

即使没有发生暴力或胁迫情况,如果投诉人不满14,而犯罪人其3,也为实施了强奸。

评价该例句:好评差评指正

Más de la mitad de las mujeres de edad son viudas, en comparación con sólo el 16% de los hombres, principalmente debido a que la vida de las mujeres es más larga y a su tendencia a casarse con hombres de más edad.

妇女丧偶的占半数以上,男性占16%。 这主要是因为女性的寿命比男性长,而她们又倾向于与比自己的男性成婚。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la Ley protege a las mujeres en este tema, ellas jamás reciben los beneficios de dicha protección, debido a que en la práctica las mujeres se benefician con los bienes heredados únicamente si no hay un hijo mayor o si no existen parientes vivos del difunto.

即使法律保护妇女继承遗产的权利,她们也从未得到这种保护,因为按照惯例,妇女只有在没有的孩子或是死者没有亲属活着的情况下才能继承遗产。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.

例如,在西达尔富尔的利雅得难民营,联合国机构和非政府组织设立了无人照料的儿童的临时收容所,收留那些同没有收入的亲戚一起生活或曾受虐待、包括参与卖淫的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Por último, desearía conocer el texto exacto del artículo de la Constitución de Croacia en el que se dispone que los hijos tienen la obligación de atender a sus padres en la vejez, para determinar si dicho artículo obliga a una mujer desempleada a ocuparse de sus padres a expensas de su derecho a buscar trabajo.

最后,《克罗地亚宪法》有一项条款规定子女有义务照顾的父母,她想弄清该条款的确切内容,并想知道失业妇女是否必须为照顾的父母而放弃求职的权利。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las decisiones que podrían afectar a los niños, que constituye un aspecto del ejercicio de la patria potestad, cabe señalar que normalmente las decisiones respecto de los niños menores se toman en conjunto, es decir ambos progenitores, a pesar de que la Ley de la Familia concede más derechos al padre que a la madre.

监护权的确定可能对孩子产生影响,这构成了决定父母权力行使的一个方面,我们可以说,尽管《家庭法》赋予父亲的权利大于母亲,事实上父母通常共同承担对幼或孩子的监护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inmutación, inmutar, innatismo, innato, innatoralibus, innatural, innavegable, innecesariamente, innecesario, innegable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Mis amigos eran mayores que yo. -Sí.

我的朋友们比我年长。—嗯。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Jamás pensé que te harías amigo de alguien mayor que tú.

很难 居然和年长的人处得这么好。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Hay que pensar en la soledad, en esos actos con señores tan mayores.

必须考虑到在那些与年长的绅士们进行的活动中的孤独。

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第

A lo mejor, cuando seas mayor, serás un hincha del fútbol y tendrás tu equipo favorito.

或许,当年长了,将成为一名足球迷并拥有最喜欢的球队。

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

Los machos jóvenes pueden aprender cantos de otros machos viejos y no necesariamente de las especies mimetizadas.

年轻的雄鸟可以从年长的雄鸟那里学习歌声,而不一定是从模仿的物种那里学来。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Le hemos preguntado a gente mayor si a vuestra edad decían lo suficiente lo que querían a sus padres.

]我们问过年长者在们这个年龄段是否经常告诉父母他们有多爱他们。

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第一册

Sin embargo, algunas personas mayores se resisten a usar este servicio porque temen no hacerlo bien o ser estafadas.

但是仍然有一些年长的人拒绝用这种方法购物,因为他们害怕用不好网购的方法或者被欺骗了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tal vez los seguidores más antiguos del canal recuerden al otro.

也许该频道最年长的追随者还记得另一位。

评价该例句:好评差评指正
Todas para una (Serie Ideas en la casa del árbol. Volumen 1)

La señorita Blanch era la profesora más vieja del colegio.

布兰奇小姐是学校里最年长的老师。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También se dice que los Golduck más viejos castigan a cualquiera que profanen sus ríos, arrastrándoles a ellos y ahogándolos.

还有传言说年长的哥达鸭会惩罚任何亵渎其河流的人,会将他们拖入河中,并将其淹死。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Aunque era casi treinta años mayor que Florence, se hicieron muy amigas.

尽管她比弗洛伦斯年长岁, 但他们成了非常亲密的朋友。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Así es que salió inmediatamente para Blackfell-Hollow, acompañado de su hijo mayor y de dos de sus criados de la granja.

由此他立刻出发前去布莱克费尔山谷,他知道他们正是住在那里,由他最年长的儿子和两个农场仆人随同着。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

12 Y buscó; desde el mayor comenzó, y acabó en el menor; y la copa fué hallada en el costal de Benjamín.

12 家宰就搜查,从年长的起到年幼的为止,那杯竟在便雅悯的口袋里搜出来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Otro caso similar ocurrió con la actriz que interpretó a Myrtle, la Llorona, ya que ella era mucho mayor que los tres protagonistas.

另一个类似的情况是哭泣的桃金娘的扮演者,因为她比主角团年长很多。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Las niñas más grandes van a la escuela en la moto con la tía, que vive en la casa de al lado.

年长的女孩和住在隔壁的阿姨一起骑摩托车上学。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

De Prudencia Pitre, la más antigua de las sobrevivientes, conocida de todos como la Viuda de Dos, porque lo era dos veces.

普鲁登西娅·皮特(Prudencia Pitre)是幸存者中最年长的,她被称为“两个孩子的寡妇”,因为她有过两次经历。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un compañero que era mayor me alegó que por qué yo no me devolvía a mi país que le estaba quitando el trabajo a los colombianos.

一个年长的同事问我为什么不回到自己的国家,因为我抢走了哥伦比亚人的工作。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Actualmente, los niños que tienen padres atentos, hermanos mayores en casa o tutores privados costosos tienen una clara ventaja sobre los que no los tienen.

如今,拥有细心的父母、家里的年长的兄弟姐妹或昂贵的私人家教的孩子比那些没有的孩子有明显的优势。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Cuando hablamos con una persona mayor, o con una persona a la que queremos demostrarle un respeto, normalmente utilizamos la forma USTED, y preguntamos: ¿Cómo se llama?

当我们和一位年长者,或者一位要对他表示尊敬的人对话,一般情况下我们会用“您”的这种形式,可以问:您怎么称呼?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Creo que probablemente era una de las personas más mayores con las que yo tenía contacto cuando era tan pequeño, porque mis abuelos tenían entonces unos setenta años.

他可能是我年轻时接触过的最年长的人之一,因为那时我的祖父母已经七多岁了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


innovador, innovamiento, innovar, innumerable, innumerablemente, innumeridad, innúmero, inobediencia, inobediente, inobjetable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接