有奖纠错
| 划词

A lo largo de su historia, mi país ha tenido la fortuna de verse expuesto a varias civilizaciones —y de haberlas aceptado—, tales como las de China y la India y, en tiempos modernos, la de la civilización occidental.

我国在其整个历史上非常幸运地接触到——并接受——中国等各种文明以及现代西方文明。

评价该例句:好评差评指正

En momentos en que gracias, a los esfuerzos concertados de los países de África Central, la mayoría de los países de la región de los Grandes Lagos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y los aliados bilaterales interesados, estamos a punto de lograr el éxito a lo que pudiera llamarse la primera guerra mundial africana, las observaciones del Sr. Kutesa han sido muy lamentables.

由于中部非洲各国、湖区多数国家、非洲联盟、联合国以及有关双边伙伴协调努力,或许可称为第一次非洲世界战有望幸运地结束,因此,库泰萨先生在这种时刻此种发言是令人十分遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


总评, 总谱, 总起来说, 总是, 总是要解决的, 总是站在第一线, 总书记, 总数, 总司令, 总算,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年4

Y tuve la suerte de agarrar la baqueta y la púa.

我很幸运地抓住了鸡腿和镐。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Cuando están afuera, se limitan a esperar toparse aleatoriamente con una para tener la suerte de infectarla.

当他们在外面时,他们只是等待随机碰到一个病毒,这样他们就幸运地感染它。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hay una especie que no se conocía fuera de Atapuerca, tuvimos la suerte de descubrirla allí, Homo antecessor .

有一种物种在阿塔普尔卡之外不为人所知,我们在那里幸运地发现了它, 即直立人祖先。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Y que tienes luego tan cerca y puedes tener la suerte de hablar con ellos con la mayor naturalidad posible y tranquilidad.

而且你和他们距离那么近,你幸运地有这个机会,能够尽能自然平静地与他们交谈。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Alguna vez incluso te escuché decir que nosotros los ateos, como no tenemos oraciones, afortunadamente nos refugiamos en los poemas.

甚至有一次我听到你说, 作为无神论者,因为我们没有祈祷, 幸运地我们以在诗歌中找到庇护。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Además, tenemos la increíble suerte de vivir en el momento perfecto para ver tanto el futuro como el pasado más remoto.

此外,我们非常幸运地生活在一个完美时代,以看到未来和最遥远过去。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Así que somos increíblemente afortunados de vivir en un universo tridimensional con órbitas estables que permiten que los planetas, sistemas solares y galaxias EXISTAN.

因此,我们非常幸运地生活在一个三维宇宙中,有稳定使行星、太阳系和星系得以存在。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5

Ayer tuvimos a suerte de disfrutar de una épica final de la copa del reina en, TVE con un final inolvidable, Marcos.

昨天我们很幸运地在 TVE 上欣赏了一场史诗般女王杯决赛,结局令人难忘,马科斯。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国家地理

Sí, aquí en Andorra tenemos la suerte de tener una superficie de bosque importante, de bosque antiguo, de bosque con muy buenas condiciones para el urogallo y por esto tenemos bastantes cantaderos y se puede observar con relativa facilidad.

,在安尔,我们很幸运地拥有大片森林,古老森林,非常适黑琴鸡森林,因此我们有很多求偶场,以相对容易地观察到它们。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Gracias a Dios tengo la bendición de poder decir, voy a darme este regalo yo mismo, este detalle yo mismo, para cuando pasen diez años acordarme de que todo esto yo lo adquirí, cuando yo tuve ese momento de éxito.

感谢上帝,我能够很幸运地说,我要把这份礼物送给自己,这样十年后我还能记得我所获得这一切,记得我成功那一刻。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

El Museo del Prado tiene la suerte de contar con dos de los retratos que nos muestran cómo ha ido cambiando esta imagen: los retratos además realizados por el que era su pintor de cámara, Peter Paul Rubens.

普拉多博物馆很幸运地拥有两幅肖像画,向我们展示了这个图像是如何变化:这些肖像画也是由其室内画家彼得·保罗·鲁本斯创作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


总账, 总政治部, 总政治部主任, 总之, 总支, 总支委员会, 总值, 总指挥, 总主教的, 总状花序,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接