有奖纠错
| 划词

Había grupos organizados de traficantes (generalmente familiares o parientes), cuyos dirigentes eran los que más experiencia y más contactos tenían y que poseían la infraestructura necesaria para sus operaciones (como explotaciones agrícolas, almacenes y vehículos).

存在一些有组织的贩运团伙(一般是家庭成员亲属),团伙头目经验丰富、关并拥有开展活动所需的必要基础设施(如农场、库房车辆)。

评价该例句:好评差评指正

Si una munición perfectamente diseñada queda almacenada sin ser sometida a un programa de supervisión durante su vida útil, puede muy bien terminar degradándose química o físicamente al punto de ser peligrosa y no fiable en el campo de batalla.

如果将设计良好的药留在库房中,不通过现役药监测方案加以检查,药很可能最终会出现化/物理性能退化,以至于在战场上不安全、不可靠。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a las recomendaciones de la OSSI, la UNMIL ha intensificado su evaluación de la eficiencia de los contratistas y los controles de calidad de los alimentos y se ha comprometido a realizar inspecciones más a fondo de los almacenes de los contratistas y las despensas de los contingentes.

联利特派团依照监督厅的建议,加强了对承包商业绩的评估食品质量控制,并决心对承包商仓库特遣队库房进行比较详细的检查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扶老携幼, 扶犁, 扶贫贷款, 扶桑, 扶手, 扶手椅, 扶手椅子, 扶手转椅, 扶疏, 扶梯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德(上)

En la cual también alojaba un arriero, que tenía su cama hecha un poco más allá de la de nuestro don Quijote.

库房里还住着一位脚夫,的床虽然也。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El chico del almacén está haciendo unos recados y ya no regresará esta tarde. Me temo que no va a ser posible traer otra hasta mañana.

“仓库理货员出去办事了,今天下午应该无法回来。恐怕明天上午才能从库房提出货来。”

评价该例句:好评差评指正
德(上)

Don Quijote dijo que sí haría, y así, le aderezaron uno razonable en el mismo caramanchón de marras, y él se acostó luego, porque venía muy quebrantado y falto de juicio.

德说会出个好价钱,于就在唐德上次住的那间库房里安排了一张还算说得过去的床。唐德觉得浑身像散了架,便昏沉沉地躺到了床上。

评价该例句:好评差评指正
德(上)

Esta gentil moza, pues, ayudó a la doncella, y las dos hicieron una muy mala cama a don Quijote en un camaranchón que, en otros tiempos, daba manifiestos indicios que había servido de pajar muchos años.

这位优雅的女仆又帮着店主的女儿,在一间库房里为唐德准备了一张破床。那库房显然多年来一直堆草料用的。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

La trastienda era una especie de cobertizo con cuatro pilares de ladrillos, un techo de palmas podridas, y una barda de adobe de un metro de altura por donde se metían en la casa los disturbios de la intemperie.

店铺后面一间简陋的牢房, 四个砖砌的柱子伎撑着一个烂稻草房顶, 一堵一米高的土坯墙。洪水常常越过土墙灌进库房

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拂晓, 拂袖而去, , 服兵役, 服从, 服从的, 服毒, 服苦役的土著人, 服气, 服丧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接