有奖纠错
| 划词

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于废弃物的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que era necesario adoptar un enfoque multifacético del tema de los desechos marinos.

他指出,必须从多个层面处理废弃物问题。

评价该例句:好评差评指正

Los desechos marinos pueden ser de muchos tipos y para prevenirlos y eliminarlos se necesitan distintos enfoques.

废弃物有很多不同的种类,因此需要不同的办法来预防和消除。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones destacaron que los incentivos económicos formaban parte de la solución del problema de los desechos marinos.

一些强调,经济奖励办法是解决废弃物问题的部分办法。

评价该例句:好评差评指正

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对物具最大危害废弃物

评价该例句:好评差评指正

Una delegación dijo que era importante fomentar una amplia difusión de información sobre los desechos marinos mediante reuniones internacionales.

一个示,必须鼓励通过国际会议,广泛传播关于废弃物的资讯。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los desechos marinos tienen unas consecuencias desastrosas para el medio ambiente, la economía, la seguridad y la salud.

目前,废弃物已对环境、经济、安全和保健产毁灭影响。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de los desechos marinos en particular es una cuestión urgente, como se señala el proyecto de resolución ómnibus.

正如总括决议草案所指出的那样,废弃物问题尤其是一个紧迫事项。

评价该例句:好评差评指正

La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.

事组织应当与粮农组织合作,解决渔船排放废弃物的问题。

评价该例句:好评差评指正

Se señala también que los desechos marinos, habida cuenta de que pueden causar contaminación transfronteriza, constituyen un problema mundial tanto como nacional.

报告还说,“废弃物有造成跨界污染的可能,因此它是一个全球问题,也是一个国内问题。

评价该例句:好评差评指正

Es urgente que los Estados procuren la reducción de la existencia de desechos marinos instrumentando programas de prevención y recuperación nacionales, regionales y subregionales.

各国必须紧急实施国家、区域及次区域预防和恢复方案,以减少废弃物数量。

评价该例句:好评差评指正

La agricultura fue el segundo emisor más grande en la mayoría de las Partes, seguida del sector de los procesos industriales y del de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

评价该例句:好评差评指正

La agricultura era la segunda fuente de emisiones en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales y del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只哺乳动物死于渔具和有关废弃物缠绕和吞食。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo se puede alentar a los interesados y al público en general a que limpien los desechos existentes y los eliminen de una manera ecológicamente racional?

如何鼓励利益有关者和大众清理现有的废弃物,并以无害环境的方式加以处置?

评价该例句:好评差评指正

Gran parte de los desechos provenían de la falta de cuidado de los usuarios de las playas y representaban un importante desafío para las comunidades locales.

大多数废弃物是去滩的人漫不经心所致,对当地社区构成重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

El estudio fue presentado y distribuido en la sexta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas, durante la sesión del grupo de debate sobre desechos marinos.

这份研究报告在非正式协商进程第六次会议小组讨论废弃物问题时提出和分发。

评价该例句:好评差评指正

Alrededor de un tercio de las Partes comunicó asimismo medidas para reducir las emisiones de GEI en los sectores de la agricultura y de los desechos.

约三分之一的报告缔约方还报告了农业和废弃物部门减少温室气体排放量的措施。

评价该例句:好评差评指正

La agricultura fue la segunda mayor fuente de emisión en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales, y luego del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parafina, parafinar, parafiscal, parafrasear, paráfrasis, parafraste, parafrastes, parafrásticamente, parafrástico, parafraxia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

Se potenciará el tratamiento de los desperdicios sólidos y las basuras.

加强固体处置。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工报告

Fortaleceremos el tratamiento clasificado de los residuos sólidos y las basuras urbanas.

加强固体城市分类处置。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los gases de efecto invernadero son un subproducto de este proceso y se liberan a través de los residuos.

温室气体是这个过程中的一个副产品,并且借由被释放出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Paragonimiasis, Paragonita, Paragrafía, parágrafo, Paragranizo, Paraguariense, paraguas, Paraguatán, Paraguay, Paraguaya,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接