有奖纠错
| 划词

Desearía dar las gracias a los representantes de esos Estados por estar dispuestos a abordar de forma tan abierta las dificultades que han encontrado.

我感谢不论遇到什么样的问题都愿意开诚布公进行讨论的那些国家的代表。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno es responsable de la aplicación de todos los artículos de la Convención y debe trabajar de forma transparente con las organizaciones de mujeres en pos del logro de este objetivo.

政府负责执行《公约》的全,必须与妇女组织开诚布公合作,实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, solicitamos a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que examine de forma clara y sincera hasta qué punto el compromiso de erradicar la pobreza tiene en cuenta la dimensión social de las medidas relativas al cambio climático, como los objetivos de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, la aplicación conjunta, el intercambio de derechos de emisión y otras medidas de flexibilización.

因此,我们要求本届发展委员会会议开诚布公开展审查,评估消除贫困的承诺在多大程度上涵盖了气候变化限制措施所涉及的社会问题;如《联合国气候变化框架公约》清洁发展机制、联合执行、排放量交易和其他灵活措施所载的目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布尔戈斯, 布尔人, 布尔什维克, 布尔什维克的, 布尔什维克主义, 布防, 布告, 布告栏, 布告牌, 布谷鸟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Hablar abiertamente de la tartamudez, evitando burlas y regaños.

开诚谈论口吃,避逗弄和训斥。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sólo de pensarlo se ruborizó, y creyó que valdría más hablar con claridad a su tía que exponerse a semejante riesgo.

她想到这里就红了脸,自以为还不如把事情跟舅母开诚说个得要担这么大的风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布料, 布料制品, 布隆迪, 布鲁塞尔, 布满 的, 布满乌云, 布满阴云的, 布面, 布匹, 布片,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接